第79回:お祝いとお祈り(祝贺与祝愿)
精选基本句
●すばらしい祝福(しゅくふく)の言葉を述べさせていただきます。(致以最美好的祝愿)
●ご結婚、おめでとうございます。(恭喜你们喜结良缘)
●早く治りますように。(祝你早日康复)
●幸運に恵(めぐ)まれますように。(祝你好运)
●あなたのためにとても喜んばしく思います。(太为你高兴了)
●楽しく過ごせるように。(祝你过得愉快)
●おめでとう。(祝贺你 )
●心からのお祝いを受け取ってください。(请接受我衷心的祝贺)
●結婚後、順調にいけるように願ってます。(希望你婚后事事顺心)
●すべて順調に行きますように。(祝你一切顺利)
会話
1.別れの間際(まぎわ)にのお祈り 临别祝愿
村上:見送りにきてくれて、ありがとうございます。
安田:いえ。私は本社と私自身を代表いたしまして、よいお旅になるようにお祈りします。
村上:ありがとうございます。またお会いできることを願ってます。
安田:直ちに離れられることには、大変残念だと思います。近いうちに、また当社においでになり見学することを望んでおります。
村上:私もそう思っております。この間のお世話をしていただき、どうもありがとうごさいました。
安田:どういたしまして。ご家族にもよろしくお伝えください。
村上:はい、ぜひ、では。
安田:さようなら。
翻訳
村上:谢谢你前来为我送行。
安田:不客气,我代表我们公司并以我自己的名义祝你旅途愉快。
村上:谢谢,希望再见到你们。
安田:很遗憾您马上要走了。我希望在不就的将来您能再次到我们公司参观访问。
村上:我也希望如此。谢谢你在此期间对我的照顾。
安田:不客气。请向您的家人问好。
村上:我会的,再见。
安田:再见。
2.新婚のお祝い(新婚祝福)
桜井:あなたが結婚するなんて本当に信じられない。おめでとう。君たちが一生幸せになれますように。
高野:ありがとう。
桜井:花嫁(はまよめ)さんはきれいですね。
高野:きれいだよ。あなた、いつ五郎と結婚するの?
桜井:まだ決めてないです。二人とも忙しいから。
高野:じゃ、この後の花束(はなたば)は絶対に受け取ってね。
桜井:ええ、分かりました。
翻訳
桜井:真不敢相信你要结婚了。祝贺你,祝愿你们幸福一生。
高野:谢谢。
桜井:你的新娘真漂亮。
高野:是很漂亮。你们什么时候和五郎结婚呢?
桜井:还没决定呢。我们太忙了。
高野: 那一会儿一定要接到花束啊。
桜井:好的。
用户评论