本期主讲:
本期要点:
主持人:What's up guys! Welcome to 英孚动词答词知识派,我是主持人Johnson章森艺。对于不少西方国家的人来说,中国人的数学成绩优秀到了让他们无法理解的地步,他们甚至会使用like Chinese arithmetic来形容事物,你知道这是什么意思么?今天我们邀请到了美女解说余霜,她将教你各种与地名相关的俚语内容!
余霜:Hello!大家好!我是余霜~Johnson刚才提到的俚语十分有意思,西方人会在日常生活中使用like Chinese arithmetic来形容复杂困难的状况,因为在很多西方人的认知中中国人的数学水平十分优秀,而等待他们的数学难题自然更是难上加难。像这样包含地名的俚语还有很多,它们基本都源于一些地方特色,刻板印象或者历史名著故事,话不多说,快让我们一起学起来吧!
我小时候数学不太好,每次要考试的时候脑子都一片茫然。感觉It's all Greek to me. 这不是说卷子上写的都是希腊语,而是指我完全看不懂数学卷子上的内容。这句话源自莎士比亚的《凯撒大帝》,它的原文是这样的:“But those that understood him smiled at one another and shook their heads; but, for mine own part, it was Greek to me.”听懂他的话的人时而相视一笑,时而摇头,但对我来说,这只是希腊语。后来大家就引用这句名言,使用Greek来表示看不懂的事物。
第二个与地名相关的俚语是meet one's Waterloo,大家可能已经从它的发音猜到了,它就是大家常说的“遭遇滑铁卢”,因为曾经拿破仑滑铁卢惨败,人生也走向了下坡,所以人们常常使用这个词来形容他人遭遇重大的失败。比如一位运动员在决赛中惨败,错失冠军,我们就可以形容他He met his Waterloo this time. 他这次遭遇了人生惨败。
我有一个口才特别好的朋友,我常常夸奖他You could even sell ice to Eskimos.你甚至能把冰块卖给爱斯基摩人。大家都知道爱斯基摩人生活在极度寒冷的地区,最不缺的就是冰块了,所以形容别人could sell ice to Eskimos就是在夸他口才很好啦。
下一个要学习的俚语是go Dutch,它可不是去荷兰的意思,而是指各付各的钱。因为17世纪时英国人与荷兰人一直不和,英国人常常说荷兰人十分小气,所以各自付钱这种“精打细算”的事自然也是只有荷兰人会做。当你和不太熟的朋友一起聚餐时想要客气地表达AA制就可以说:Shall we go Dutch this time? 这次我们各付各的吧?
最后一个与地名相关的俚语是New York minute,大家都能猜到它是什么意思么?在快节奏的城市生活时间完全不够用,尤其是纽约这种大都市,一分钟转瞬就过去了,所以人们使用New York minute来形容极短的一段时间,一眨眼一瞬间都可以使用这个词,所以完成一些超级迅速的工作时,你可以说I can finish it in a New York minute.我可以在一眨眼间就完成它。
今天的内容就到这里了,这么多与地名相关的俚语大家都记下来了么?在实际使用的过程中大家一定要记得地名要大写哦,那么让我们下次再见吧~!
主持人:谢谢余霜给我们讲了么多的与地名相关的俚语,今天的知识派就到这里啦,动动手指,关注喜马拉雅英孚明星课堂,我们明天同一时间再见!
WoDetang啊
余霜姐姐的声音好听
许银方
我的数学语文,英语都很好,科学一般般。
许银方
我数学很好。
1313628gfzb
umcn4z695iuu8bwnbsie
余霜阿姨