As from the house your mother sees
You playing round the garden trees,
So you may see, if you will look
Through the windows of this book,
Another child, far, far away,
And in another garden, play.
But do not think you can at all,
By knocking on the window, call
That child to hear you. He intent
Is all on his play-business bent.
He does not hear; he will not look,
Nor yet be lured out of this book.
For, long ago, the truth to say,
He has grown up and gone away,
And it is but a child of air
That lingers in the garden there.
致小读者
正如妈妈在屋里望着你
绕着花园的树木嬉戏,
透过这扇书本的窗子,
你也可以望到这里:
很远很远,另一个孩子
正在另一个花园里游戏。
可是,你不要认为你可以
敲打这扇窗子,喊一声,
就让那个孩子注意到你。
他正全神贯注做自己的事,
他不会听见,也不会看见,
更不会跳到这本书的外面。
因为,实际上,很久以前,
他就已经长大、走远,
这只是一个孩子的影像,
还在花园里流连忘返。
用户评论