Friends S09E14 Vol. 1: 无论如何已注定 长相奇怪没可能

2023-06-25 22:42:1508:01 155
声音简介

1. funny-looking 长相奇怪的 

 Joey和Phoebe为Rachel安排了糟糕的约会对象,这个人还挺有自知之明,上来就把自己的缺点说了个够。其中一个就是I'm kind of funny-looking. 

funny-looking 长相奇怪的

形容词放在looking之前可以描述长相比如good-looking, ugly-looking, plain-looking, ordinary-looking 等等


2. ain't gonna happen 没有可能性,没戏

Steve说自己长相是funny-looking又没有钱,那么是不是很幽默,we will have some laughs 呢? 答案是That ain't gonna happen. 

Ain't gonna happen 没有可能行,没戏

It’s an informal way to say “it’s not going to happen”.


Rachel: Wow, everything looks so good! I think I'm gonna have the chicken.

Steve (staring at Rachel): I - I just have to say this; you're really beautiful.

Rachel: Oh, well, that's - that's very sweet. Thank you.

Steve: I'm kind of funny looking.

Rachel: What?

Steve: Oh, come on, you're way out of my league. Everybody in here knows it. Bet that guy over there's probably saying, "ooh, why she out with him? He must be rich!" Well, I'm not!

Rachel (feeling awkward): So, what do think you wanna order? I'm really excited about that chicken.

Steve: I'm not funny either. So, if you were thinking, "well, he's not that good-looking, but maybe we'll have some laughs"... That ain't gonna happen.

Rachel: Well, come on, Steve; let's not rule out nervous laughter. Hey, now wait a minute. Phoebe told me that - that you owned your own restaurant. That's impressive.

Steve: I lost it. To drugs.

3. be meant to be 注定是

Ross的blind date被放鴿子,be stood up, 在餐廳裡跟一個落单中国顾客比惨看谁先走。侍者过来通知Ross中国顾客已经走了,Ross感叹道if it was meant to be, it is meant to be 

be meant to be 注定是

be meant to be,是由“mean + 宾语 + to be”的主动语态变来的。它的意思有很多,不过都是通过mean的意思引申出来的。

mean的意思是:打算、意欲、想要、期待、预定、注定。

主动语态“mean + 宾语 + to be”就是:“意欲(想要、打算、期待、预定、注定) 某人/某事成为...。

例句:

1. She was never meant to be a teacher. 

她从来就没注定要当教师。

2. He believes he is meant to be a great man. 

他相信他命中要成为伟人。

3. Everything isn't meant to be okay. 

不是万事都能行得通。


4. betting pool 赌博奖池

餐厅里的侍者们在打赌Ross什么时候受不了会离开餐厅,在Ross的质问下,侍者承认the waiters have a pool going. 他们在打赌

betting pool 赌博奖池

例句

The lawyer refused to tell me my brother's name and my colleagues started a betting pool. 

律师拒绝告诉我哥哥的名字,于是同事们打起赌来。


Waiter: I've got bad news. The Chinese guy left.

Ross: Eh, if it was meant to be, it's meant to be.

Waiter: Look; you got stood up, who cares? We're gonna show you a good time. Just sit and relax. In fact, let me bring you a crab cake appetizer on the house.

Ross: Wow, free crab cakes. Well, that's nice. Although I was hoping to have sex tonight.

Waiter: Ooh...

Ross: Just the crab cakes.

Waiter #2: What are you doing? Are you trying to get him to stay? Because you can't do that.

Waiter: Just get out of here, okay?

Ross: What's - what's going on?

Waiter: Eh, okay, the waiters have a little pool going. We have a bet on how long it'll take before you give up and go home.

Ross: What? You - you're making money off my misery?

Waiter: Well, if you stay till 9:20, I am.

Ross: This is unbelievable. I - I have never been so insulted in my life. Now, if you'll wrap up my free crab cakes, I'll be on my way.

5. one way or another 无论如何,不管怎样

Monica和Chandler从卧室出来发现小Emma不见了,两个人着急之余,Monica说one way or another, we are giving a baby back to Rachel. 

one way or another 意为”无论如何,不管怎样,以某种方式,用某种方法“等,意思相当于 by some means 或 no matter what

例句:Everyone at the party was related in one way or another.

聚会上的每个人都是亲属关系。

These bills have to be paid one way or another.

这些账单无论如何都要支付。

英国偶像团体One Direction曾经有一首同名的歌曲,MV里还有当时的英国首相Cameron客串。

Chandler: Where's Emma?

Monica: Oh my god, where's Emma? Where's Emma? 

Chandler: Don't ask me, I was in there canoodling you! 

Monica: Okay, okay, I'm sure that Rachel came home early and picked up Emma. You go look across the hall, and I'll call her cell.

Chandler: Okay. (Runs out.)

Monica: Hey, you better hope that we're pregnant, because one way or another, we're giving a baby back to Rachel.




用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
猜你喜欢
Friends

敬请关注公众号“Matchbox火柴盒子”(ID:Matchboxmatch)火柴盒子微信号:matchbox2u

by:Matchbox火柴盒子

Gossie&friends

Gossie&friends是一套可爱有趣的绘本

by:向日葵绘本频道

汶霖&Friends

原访谈节目《EZFM&Friends》播出频率:FM91.5(北京),FM100.1(上海);播出时间:周日15:00-15:30

by:汶霖FM