【清晨日语读物】在清晨读一本好书,用日语叫醒你的耳朵。竖起耳朵学日语,爱日语,爱上你的声音!初声电台听友QQ群:545191329 进群勾搭主播们吧!
初声日语教学部&初声日语电台联合制作——全书朗读《起风了(風立ちぬ)》
冬-3
朗读:初声教学部 柠檬
作者:堀辰雄
音审校对:教学部茉莉&电台Seki
后期制作:小樱
十月二十七日
私はきょうもまた山や森で午後を過した。
一つの主題が、終日、私の考えを離れない。真の婚約の主題――二人の人間がその余りにも短い一生の間をどれだけお互に幸福にさせ合えるか? 抗(あらが)いがたい運命の前にしずかに頭を項低(うなだ)れたまま、互に心と心と、身と身とを温め合いながら、並んで立っている若い男女の姿、――そんな一組としての、寂しそうな、それでいて何処か愉(たの)しくないこともない私達の姿が、はっきりと私の目の前に見えて来る。それを措(お)いて、いまの私に何が描けるだろうか? ……
果てしのないような山麓をすっかり黄ばませながら傾いている落葉松林の縁を、夕方、私がいつものように足早に帰って来ると、丁度サナトリウムの裏になった雑木林のはずれに、斜めになった日を浴びて、髪をまぶしいほど光らせながら立っている一人の背の高い若い女が遠く認められた。私はちょっと立ち止まった。どうもそれは節子らしかった。しかしそんな場所に一人きりのようなのを見て、果して彼女かどうか分らなかったので、私はただ前よりも少し足を早めただけだった。が、だんだん近づいて見ると、それはやはり節子であった。
「どうしたんだい?」私は彼女の側に駈けつけて、息をはずませながら訊いた。
「此処であなたをお待ちしていたの」彼女は顔を少し赧(あか)くして笑いながら答えた。
「そんな乱暴な事をしても好いのかなあ」私は彼女の顔を横から見た。
「一遍くらいなら構わないわ。……それにきょうはとても気分が好いのですもの」つとめて快活な声を出してそう言いながら、彼女はなおもじっと私の帰って来た山麓(さんろく)の方を見ていた。「あなたのいらっしゃるのが、ずっと遠くから見えていたわ」
私は何も言わずに、彼女の側に並んで、同じ方角を見つめた。
(因中文译文版已有出版作品,故本节目不备注中文翻译)
1336960rtae
老师可以附加些单词吗、或写上假名
雨相_4w
晚上好一起学习o(≧v≦)o
黑衣adadas
希望你们继续加油!
初声日语 回复 @黑衣adadas:
一定加油!
听友92676865
好好听
听友9406222
能不能提供翻译呢?也就是文字,这样也能更好学习
初声日语 回复 @听友9406222:
<起风了>已经有多家出版社出版,不方便提供,请见谅。