读诗 朗读者 兄弟连
生活的宁静有多么好
夜
泥土的湿润潮意,
水洗石块的气息,
——时间的不稳定时间!
山坡侧面的阴影,
寒冷而赤裸,一无所有。
脚底下砂砾的闪光,
腐殖树叶的滋味,
——没有运气的声音的嘴唇!
黎明时分的叹息,
什么事也没有发生。
夜展现出满是露水的
田野的新鲜清净,
——孤零零的,只有它的芳香!
以四面八方的空气,
准备着最纯洁的花开放。
生活的宁静有多么好。
但是思想却在流逝……
——这阵乐声来自哪里?
那是一团密密的云,
充塞在星星与风之间。
王央乐 译
塞西利亚·梅雷莱斯(1901—1964),巴西著名女诗人。这首《夜》用了很多象征手法,前两节都在通过暗示的手法道及夜,第三节将夜比喻成刚綻放的花,第四节是“兴”的手法,将夜扩大化,将夜转化为生活的暗示,完成从本体到喻体的转换,高明处在第四节。
文自 外国诗歌
用户评论