34·《国风·邶风·匏有苦叶》三馀国学

2024-04-19 18:27:1605:05 42
所属专辑:《诗经》品读
声音简介

《国风·邶风·匏有苦叶》先秦:佚名

匏有苦叶,济有深涉。深则厉,浅则揭。

有瀰济盈,有鷕雉鸣。济盈不濡轨,雉鸣求其牡。

雍雍鸣雁,旭日始旦。士如归妻,迨冰未泮。

招招舟子,人涉卬否。人涉卬否,卬须我友。

 

译文:
葫芦瓜有苦味叶,济水边有深渡口。深就垂衣缓缓过,浅就提裙快快走。

济水茫茫涨得满,岸丛野雉叫得欢。水涨车轴浸不到,野雉求偶鸣声传。

又听嗈嗈大雁鸣,天刚黎明露晨曦。男子如果要娶妻,趁未结冰来迎娶。

船夫挥手频招呼,别人渡河我不争。别人渡河我不争,我将恋人静静等。

注释:
匏(páo):葫芦之类。苦:一说苦味,一说枯。意指葫芦八月叶枯成熟,可以挖空作渡水工具。
济:水名。涉:一说涉水过河,一说渡口。厉:带。一说解衣涉水,一说拴葫芦在腰泅渡。
揭(qì):提起下衣渡水。瀰(mí):大水茫茫。盈:满。鷕(yǎo):雌山鸡叫声。

不濡:不,语词;濡,沾湿。轨:车轴头。牡:雄雉。
雝雝(yōng):大雁叫声和谐。旦:天大明。归妻:娶妻。

迨(dài):及,等到;乘时。泮(pàn):分,此处当反训为“合”。冰泮,指冰融化。
招招:招唤之貌,一说摇橹曲伸之貌。舟子:摆渡的船夫。
人涉:他人要渡河。卬:(áng),代词,表示“我”。否:不(渡河)。须:等待。友:指爱侣。


用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
猜你喜欢
国风

国风多种多样

by:倾听and倾心蓝雨

《国风》

《国风》是《诗经》的一部分。大抵是周初至春秋间各诸侯国华夏族民间诗歌。国风是《诗经》中的精华,是华夏民族文艺宝库中璀璨的明珠。国风中的周代民歌以绚丽多彩的画面,...

by:镇亚

中国风

最舍不下的唯美····

by:玖音音乐