恋人
她站在我的眼睑上
而她的头发披拂在我的头发中间
她有我手掌的形状
她有我眸子的颜色
她被我的影子所吞没
仿佛一块宝石在天上
她的眼睛总是睁开
不让我睡去
在大白天她的梦
使阳光失了色,
使我笑,哭了又笑
要说什么
却什么话
也说不出。
L'amoureuse
Elle est debour sur mes paupières
Et ses cheveux sont dans les miens,
Elle a la forme de mes mains,
Elle a la couleur de mes yeux,
Elle s'engloutit dan mon ombre
Comme une pierre sur le ciel.
Elle a toujours les yeux ouverts
Et ne me laisse pas dormir.
Ses rêves en pleine lumière
Font s'évaporer les soleils,
Me font rire, pleurer et rire,
Parler sans avoir rien à dire
保尔·艾吕雅,法国当代杰出的诗人。一生写诗和战斗,参加达达运动和超现实主义运动,以及反法西斯斗争。代表作品:《痛苦的都城》《公共的玫瑰》《丰采的眼睛》《诗与真》《凤凰》《为了在这里生活》《当前的生活》《天然的流水》《和平咏》等。
声音简介
音频列表
- 2018-03
- 2018-03
- 2018-03
- 2018-03
- 2018-03
- 2018-03
- 2018-03
- 2018-03
- 2018-03
- 2018-03
查看更多
用户评论