安徒生童话.1

185
叶君健先生是中国第一位从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的著名翻译家,他因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。在《安徒生童话》现有的上百种文字译本中,叶译本被丹麦专家评价为最好的:“只有中国的(叶君健)译本把他(安徒生)当作一位伟大作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言,因而是水平最高的译本。”
1988年,丹麦女王玛格丽特二世隆重授予叶君健“丹麦国旗勋章”;当年,安徒生也因为童话创作成就而获得“丹麦国旗勋章”——这开创了译者与作者因同一部作品而获得相同勋章的先例,叶老也因此成为全世界唯一一位因为翻译安徒生童话而获此殊荣的翻译大家。
声音4评价0