小王子(英文版)

115
《小王子》序言
我请求那些看我这本书的孩子,特许我把它献给一个大人。我有一个重要原因:他是我在这个世界上的最好朋友。我还有一个原因:这个大人明白一切,就连有关孩子们的书也明白。还有第三个原因:他住在法国,饥寒交迫需要得到鼓舞。如果所有这些原因都不充足,我就把这本书献给这个小时候的大人。所有的大人都曾是孩子,尽管没有几个人还记得。所以,我把献词更改为:
献给小时候的里昂·维德

To Leo Werth
I asked the indulgence of the children who may read this book for dedicating it to a grown-up. I have a serious reason: he is the best friend I have in the world. I have another reason: this grown-up understands everything, even books about children. I have a third reason: he lives in France where he is hungry and cold. He needs cheering up. If all these reasons are not enough, I will dedicate the book to the child from whom this grown-up grew. All grown-ups were once children- although few of them remember it. And so I correct my dedication:
To Leo Werth when he was a little boy
声音3评价0