beware of the dog roald dahl具体讲什么

2023-10-31 12:05

1个回答
如果是大写 Roald Dahl ,应该是狗的名字,可音译为“鲁阿尔 · 达尔”。Beware of the dog roald dahl是祈使句,意思是提醒“小心那只鲁阿尔达尔狗”。
相关问答
a wild animal of the dog family
1个回答2024-02-15 05:25
C 解析: 题干译文:犬科的野生动物 boat n. 小船 together adv. 在一起;共同 wolf n. 狼 sleepy adj. 困倦的 题干是对wolf的解释,故选C...
全文
bark my way out of the dog house是什么意思?
2个回答2023-10-18 12:55
Dog house 字面翻译为狗屋, 一只狗如果做错事就会被主人命令回去它狗屋。 如果一个人做错咐纯事,俗语隐晌上亦会用doghouse来形容。如小孩做错事,被妈妈命令回到睡房处,睡房就可以用dogh...
全文
The dog owner’s family are currently in the process of movin...
1个回答2024-02-02 03:52
C 解析: procession [ prəˈseʃn] n. 队伍;行列 possess [ pəˈzes] v. 具有;占据 process [ ˈprɑːses] n. 过程;方法
求the curious incident of a dog in the night-time 的朗读版
1个回答2024-02-15 06:41
你好! the curious incident of a dog in the night-time 一只狗在夜间的奇怪事件
A dog starving at his master's gate predicts the ruin of the state
1个回答2024-03-06 02:16
other people's harvestsare always the best harvests, but onc's own children are always the best chil...
全文
英译汉 A dog starving at his master's gate predicts the ruin of the state
1个回答2024-03-17 14:12
一只狗,饿死在主人的大门口,预言了这个国家的毁灭。
帮个忙啊,翻译一下:A dog starving at his master's gate predicts the ruin of the state.
1个回答2024-05-05 23:33
一条狗饿死在其主人的门前,预示着这个国家即将灭亡。 要是翻译得更像中文的话,有种“树死先从叶子黄”的感觉。
The+dog+can+run+very+fast+对the+dog提问?
1个回答2023-09-26 07:30
这里应知斗该用疑问代词who来进行提搭扒磨问,因为提问的是主语,此州因此谓语部分不发生变化。答案: Who can run very fast?
A dog starving at his master's gate predicts the ruin of the state拜托了各位 谢谢
1个回答2024-03-13 04:11
标题意思是:树死先从叶子黄 1.宁愿创新,不愿陈腐。 2.未雨绸缪 3.存在即合理 4.信仰是生活的向导 5.别人的媳妇更漂亮,自己的老婆更贴心 7.天下没有不散的宴席 8.条条大路通罗马 9.阴差阳...
全文
________ the story of The ...
1个回答2024-03-04 12:52
【答案】B 【答案解析】试题分析: 句意:尽管《小王子》的故事情节很简单,它以很多方式温暖了人们。 When当……时,Although尽管, If如果, Because因为;in ways以方式;w...
全文
扫码下载APP
听书听课听播客,随时随地陪伴你
热门问答