岑参逢入京使赏析

岑参《逢入京使》
1个回答2022-04-26 21:10
逢入京使①[1]   故园东望路漫漫②,双袖龙钟泪不干③。   马上相逢无纸笔,凭君传语报平安④。[2]
编辑本段注释译文
注释∶
  ①入京使:回京的使者。   ②故园:指长安和自己在长安的家园。漫漫:形容路途遥远。   ③龙钟:涕泪淋漓的样子。卞和《退怨之歌》:“空山歔欷泪龙钟。”这里是沾湿的意思。   ④凭:托。传语:捎口信。
译文:
  回头向东看自己的故乡,路途遥远,   满面泪水沾湿了衣袖,涕泪依然擦不干。   途中与你在马上邂逅,想要写封信却没有笔与纸,   只有托你捎个口信,回家帮我报个平安。
岑参的《逢入京使》
1个回答2022-06-01 21:57
逢入京使 唐 岑参
故园东望路漫漫,
双袖龙钟泪不干。
马上相逢无纸笔,
凭君传语报平安。

回头东望故园千里,路途遥远迷漫;满面龙钟两袖淋漓,涕泪依然不干。途中与君马上邂逅,修书却无纸笔;唯有托你捎个口信,回家报个平安。
希望帮到你。
逢入京使 岑参
1个回答2023-01-10 20:05
  《逢入京使》是唐代诗人岑参创作的名篇之一。此诗描写了诗人远涉边塞,路逢回京使者,托带平安口信,以安慰悬望的家人的典型场面,具有浓烈的人情味。诗文语言朴实,不加雕琢,却包含着两大情怀:思乡之情与渴望功名之情,一亲情一豪情,交织相融,真挚自然,感人至深。
  
逢入京使⑴
  故园东望路漫漫⑵,双袖龙钟泪不干⑶。
  马上相逢无纸笔,凭君传语报平安⑷。

 ⑴入京使:进京的使者。
  ⑵故园:指长安和自己在长安的家。漫漫:形容路途十分遥远。
  ⑶龙钟:涕泪淋漓的样子。卞和《退怨之歌》:“空山歔欷泪龙钟。”这里是沾湿的意思。
  ⑷凭:托,烦,请。传语:捎口信。
  白话译文
  东望家乡路程又远又长,热泪湿双袖还不断流淌。
  在马上与你相遇无纸笔,请告家人说我平安无恙。
岑参的逢入京使的诗是什么
1个回答2023-01-23 00:00
逢入京使 唐 岑参
故园东望路漫漫,
双袖龙钟泪不干。
马上相逢无纸笔,
凭君传语报平安。

回头东望故园千里,路途遥远迷漫;满面龙钟两袖淋漓,涕泪依然不干。途中与君马上邂逅,修书却无纸笔;唯有托你捎个口信,回家报个平安。
《逢入京使》 岑参 主旨分析
2个回答2023-01-13 06:35
全诗描写了诗人远涉边塞,逢入回京使者,托带平安口信,以慰悬望的家人的典型场面,表达了思乡之情,诗文语言朴实,却包含着两大情怀,思乡之情于渴望功名之情,一亲情一豪情,交织相深,感人至深。
逢入京使赏析
1个回答2022-11-13 15:26
表达了诗人挂念亲人而又无可寄托,担心亲人挂念自己的复杂心理。
逢入京使 赏析
1个回答2024-01-30 03:26
  逢入京使》是唐代著名边塞诗人岑参创作的一首七言绝句。全诗描写了诗人远涉边塞,逢入回京使者,托带平安口信,以慰悬望的家人的典型场面,表达了思乡之情,诗文语言朴实,却包含着两大情怀,思乡之情于渴望功名之情,一亲情一豪情,交织相深,感人至深
  “故园东望路漫漫”,写的是眼前的实际感受。诗人已经离开“故园”多日,正行进在去往西域的途中,回望东边的家乡长安城当然是漫漫长路,思念之情不免袭上心头,乡愁难收。“故园”,指的是在长安的家。“东望”是点明长安的位置。
  “双袖龙钟泪不干”,意思是说思乡之泪怎么也擦不干,以至于把两支袖子都擦湿了,可眼泪就是止不住。这句运用了夸张的修辞手法表现思念亲人之情,也为下文写捎书回家“报平安”做了一个很高的铺垫。
  “马上相逢无纸笔,凭君传语报平安”,这两句是写遇到入京使者时欲捎书回家报平安又苦于没有纸笔的情形,完全是马上相逢行者匆匆的口气,写得十分传神。走马相逢,没有纸笔,也顾不上写信了,就请你给我捎个平安的口信到家里吧!岑参此行是抱着“功名只向马上取”的雄心,此时,心情是复杂的。他一方面有对帝京、故园相思眷恋的柔情,一方面也表现了诗人开阔豪迈的胸襟。
  这首诗语言朴素自然,如同随口而出,特别是后两句写马上相逢的情景,充满了浓郁边塞生活气息,镜头集中清晰,如影视特写一般,既有生活情趣,又有人情味道,清新明快,余味深长,不加雕琢,信口而成,而又感情真挚。诗人善于把许多人心头所想、口里要说的话,用艺术手法加以提炼和概括,使之具有典型的意义。清人刘熙载曾说:“诗能于易处见工,便觉亲切有味。”(见《艺概。诗概》)在平易之中而又显出丰富的韵味,自能深入人心,历久不忘。岑参这首诗,正有这一特色。钟惺评此诗:"只是真。"谭元春曰:"人人有此事,从来不曾写出,后人蹈袭不得。所以可久"(《唐诗归》卷十三)。沈得潜曰:"人人胸臆中语,却成绝唱"(《唐诗别裁集》卷十九)。
逢入京使赏析
1个回答2024-02-12 21:29
作品注释
1、选自《岑参集校注》(上海古籍出版社1981年版)卷七。入京使:回京城长安的使者。

2、唐代诗人。曾任嘉州(现在四川乐山)刺史。

3、故园:指长安和自己在长安的家。

4、漫漫:形容路途十分遥远。

5、龙钟:涕泪淋漓的样子,这里是沾湿的意思。卞和《退怨之歌》:“空山歔欷泪龙钟。”

6、凭:托,烦,请。

7、传语:捎口信。
作品译文
东望家乡路程又远又长,热泪湿双袖还不断流淌。

在马上与你(使者)相遇但无纸笔,请告诉家人说我平安无恙。[3]

3创作背景编辑
此诗作于公元749年(天宝八载)诗人赴安西途中。这是岑参第一次远赴西域,充安西节度使高仙芝幕府书记。此时诗人34岁,前半生功名不如意,无奈之下,出塞任职。他告别了在长安的妻子,跃马踏上漫漫征途,西出阳关,奔赴安西。

岑参也不知走了多少天,就在通西域的大路上,他忽地迎面碰见一个老相识。立马而谈,互叙寒温,知道对方要返京述职,不免有些感伤,同时想到请他捎封家信回长安去安慰家人,报个平安。此诗就描写了这一情景。

文学赏析
鉴赏一

这首诗是写诗人在西行途中,偶遇前往长安的东行使者,勾起了诗人无限的思乡情绪,也表达了诗人欲建功立业而开阔豪迈、乐观放达的胸襟。旅途的颠沛流离,思乡的肝肠寸断,在诗中得到了深刻的揭示。

“故园东望路漫漫”,写的是眼前的实际感受。诗人已经离开“故园”多日,正行进在去往西域的途中,回望东边的家乡长安城当然是漫漫长路,思念之情不免袭上心头,乡愁难收。“故园”,指的是在长安的家。“东望”是点明长安的位置。

“双袖龙钟泪不干”,意思是说思乡之泪怎么也擦不干,以至于把两支袖子都擦湿了,可眼泪就是止不住。这句运用了夸张的修辞手法表现思念亲人之情,也为下文写捎书回家“报平安”做了一个很高的铺垫。

“马上相逢无纸笔,凭君传语报平安”,这两句是写遇到入京使者时欲捎书回家报平安又苦于没有纸笔的情形,完全是马上
相逢行者匆匆的口气,写得十分传神。“逢”字点出了题目,在赶赴安西的途中,遇到作为入京使者的故人,彼此都鞍马倥偬,交臂而过,一个继续西行,一个东归
长安,而自己的妻子也正在长安,正好托故人带封平安家信回去,可偏偏又无纸笔,也顾不上写信了,只好托故人带个口信,“凭君传语报平安”吧。这最后一句
诗,处理得很简单,收束得很干净利落,但简净之中寄寓着诗人的一片深情,寄至味于淡薄,颇有韵味。岑参此行是抱着“功名只向马上取”的雄心的,此时,心情
是复杂的。他一方面有对帝京、故园相思眷恋的柔情,一方面也表现了诗人开阔豪迈的胸襟。

这首诗语言朴素自然,充满了浓郁边塞生活气息,既有生活情趣,又有人情味,清新明快,余味深长,不加雕琢,信口而成,而又感情真挚。诗人善于把许多人心头所想、口里要说的话,用艺术手法加以提炼和概括,使之具有典型的意义。清人刘熙载曾说:“诗能于易处见工,便觉亲切有味。”(《艺概·诗概》)在平易之中而又显出丰富的韵味,自能深入人心,历久不忘。岑参这首诗,正是有这一特色。[5-6]

鉴赏二

这是一首边塞诗,盛唐时代,是边塞诗空前繁荣的时代,出现了以高适、岑参为代表的边塞诗派,他们的创作为百花齐放的盛唐诗坛,增添了一支奇葩.
 
 此诗约写于天宝八载(749),这年岑参第一次从军西征,他辞别了居住在长安的妻子,跃马踏上了漫漫的征途,充任安西节度使高仙芝的幕府书记,西出阳
关,奔赴安西.岑参的从军,思想上有两根精神支柱:一个支柱是建功边陲的理想在鼓舞着他,他曾自言:"功名只应马上取,真正英雄一丈夫."(《送李副使赴
碛西官军》)另一个支柱是,他认为从军出塞.是为了报效祖国,赴国家之急.他曾自我表白:"万里奉王事,一身无所求,也知塞垣苦,岂为妻子谋."(《初过
陇山途中呈宇文判官》)正是基于这两点,所以他的边塞诗多数是昂扬乐观的,表现出唐军高昂的士气和震撼大地的声威.但当一个战士踏上征途之后,他们不可能
没有思乡的感情,也不可能不思念父母妻子.高适《燕歌行》云:"铁衣远戌辛勤久,玉筋应啼别离后.少妇城南欲断肠,征人蓟北空回首".岑参的《逢入京使》
所表现的就是对故园和家人的思念,这是真挚健康的感情,虽然调子不怎么高昂.但不能认为是消极的、悲观的,尽管他流下了思乡之泪.
  诗的第一
句"故园东望路漫漫"是写眼前的实景."故园"指自己的家园,"东望"点明家园的位置,也说明自己在走马西行."路漫漫"三字,说明离家之远.诗人辞家远
征,回首望故乡,自觉长路漫漫,平沙莽莽,真不知家山何处?"漫漫"二字,给人以茫茫然的感觉.下句诗"双袖龙钟泪不干"写思乡的情状.思乡之泪,龙钟交
横,涕泗滂沱,这多少有点夸张,但"夸而有节,饰而不诬"(《文心雕龙·夸饰》篇).仍不失为真实,我们仍然可以说上句写的是实景,下句写的是实情.
 
 "马上相逢无纸笔"句,"逢"字点出了题目,在赴安西的途中,遇到作为入京使者的故人,彼此都鞍马倥偬,交臂而过,一个继续西行,一个东归长安,而自己
的妻子也正在长安,正好托故人带封平安家信回去,可偏偏又无纸笔,彼此行色匆匆,只好托故人带个口信,"凭君传语报平安"吧.这最后一句诗.处理得很简
单,收束得很干净利落,但简净之中寄寓着诗人的一片深情,寄至味于淡薄,颇有韵味.
  如果将这四句诗比高下的话,我以为后两句诗更有味,这两句
诗好就好在诗人提炼出特定环境下的典型情节,既自然、合情合理,又别出心裁,诗人摄取的生活镜头,有浓厚的边塞生活气息."马上相逢"的情节,很有军旅生
活的特色,描绘出彼此行色匆匆的情景,因无纸笔而用口信代家书,既合情合理,又给人以新鲜之感.
  此诗语言自然质朴,不假雕琢,好似信手拈来,随口而出,既有生活味,又有人情味,清新隽永,耐人寻味.
岑参写的《逢入京使》的诗是什么
2个回答2022-12-01 12:48
《逢入京使》逢入京使   唐 岑参(cén cēn)    故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。   马上相逢无纸笔, 凭君传语报平安。
岑参《逢入京使》诗歌内容
1个回答2023-01-05 19:10
逢入京使①[1]
  故园东望路漫漫②,双袖龙钟泪不干③.  马上相逢无纸笔,凭君传语报平安④.[2]
编辑本段注释译文
注释∶
  ①入京使:回京的使者.  ②故园:指长安和自己在长安的家园.漫漫:形容路途遥远.  ③龙钟:涕泪淋漓的样子.卞和《退怨之歌》:“空山歔欷泪龙钟.”这里是沾湿的意思.  ④凭:托.传语:捎口信.
译文:
  回头向东看自己的故乡,路途遥远,  满面泪水沾湿了衣袖,涕泪依然擦不干.  途中与你在马上邂逅,想要写封信却没有笔与纸,  只有托你捎个口信,回家帮我报个平安.