盲子坠桥文言文翻译

[盲子坠桥]
1个回答2024-02-05 06:56
道”在这里的意思是“取道”,也即“经过”的意思。

整句的意思是:有个盲人经过一条干涸的小溪。



涸辙之鲋 铩羽涸鳞 涸泽而渔



第:只管



早知如此,何必当初
盲人坠桥的寓意
1个回答2023-11-29 07:23

这则寓言告诉人们:1.不要固执己见,作茧自缚,要善于听取别人正确意见,要勇于探索不断创新。
2.社会总是不断向前发展的,“物竞天择,适者生存”,人们的意识形态应顺应时势,敢于大胆创新。
3.当我们遇到困难和挫折时,要敢于尝试,勇于实践,不要被困难或自己假想的困难所吓倒。
4. 凡事要勇于尝试,不要被自己凭空想象出来的东西所吓倒!
5. 要善于听取别人的意见,不要一意孤行。

从盲人坠桥中得到什么启示?
1个回答2023-11-28 19:28
1.要勇敢尝试,不要被自己凭空设想的困难所吓倒.
2.走出思维定势,战胜自己.
3.不要固执己见,要善于听从别人的意见.
(但也不能怪他,毕竟他看不见呢!)
从盲人坠桥中得到什么启示?
1个回答2023-11-29 00:44
1.要勇敢尝试,不要被自己凭空设想的困难所吓倒.
2.走出思维定势,战胜自己.
3.不要固执己见,要善于听从别人的意见.
(但也不能怪他,毕竟他看不见呢!)
盲子坠桥的译文
1个回答2024-01-17 15:56
盲子失坠
【原文】
有盲子道涸溪,桥上失坠,两手攀木盾,兢兢握固,自分失手,必坠深渊。过者告曰:“毋怖,第放下即实地也。”
盲子不信,握木盾号。久之力惫,失手坠地,乃自哂曰:“嘻!蚤知即实地,何久自苦耶!”
夫大道甚夷,沉空守寂,执一隅以自矜严者,视此省哉!
【译文】
有盲人过干涸的溪流,(在)桥上失足坠落,两手攀住桥栏杆,战战兢兢抓紧,自认为(一旦)失手必定堕入深渊的。经过的人告诉他说:“不要怕,尽管放手下来,是实地。”盲人不信,抓着栏杆不听地哭号,(时间)久了,失手掉到地上。便自嘲道:“呵!早知道是实地,何必(这么)久苦自己呢?”
大道(真理)很平实,在黑暗中守着迷茫,执著地呆在角落独自守旧的人,看看这(故事该)省悟啊!
●这则寓言告诉人们,不要固执己见,作茧自缚,要善于听取别人正确意见,勇于探索创新。社会总是不断向前发展的,“物竞天择,适者生存”,人们的意识形态应顺应时势,看清路子,放大胆子,走自己的路。
从上不难看出“省”就是醒悟的意思。“苦”就是辛苦的意思。
盲子坠桥 翻译
1个回答2022-12-17 02:22
“盲子坠桥”只能翻译成“Mangzizhuiqiao”
盲人坠桥文言文翻译
1个回答2023-12-09 14:56

盲人坠桥这则故事是要告诉我们不要固执己见,作茧自缚,要善于听取别人正确意见,勇于探索创新。下面是关于盲人坠桥文言文翻译的内容,欢迎阅读!

原文

有盲子道涸溪。桥上失坠,两手攀楯,兢兢握固,自分失手必坠深渊矣。过者告曰:“毋怖,第放下即实地也。”盲子不信,握楯长号。久之,力惫,失手坠地。乃自哂曰:“嘻!蚤知即实地,何久自苦耶!”

夫大道甚夷。沉空守寂,执一隅以自矜严者,视此省哉!

译文

有盲人路过干涸的小溪,(在)桥上失足坠落,两手抓住桥栏,小心谨慎地抱住,自己认为一失手必定坠入深渊中。路过的人告诉他说:“不要害怕,只管放手,下面就是坚实的土地了。(或下面就是土地了)”盲人不相信,抓着栏杆不停地哭号,(时间)久了,(盲人)没有力气了,失手掉到地上。便自嘲道:“呵!早知道是实地,何必(这么)久自讨苦吃呢?” 大道理(真理)很平实,在黑暗中守着迷茫,执著地呆在角落独自守旧的人,看看这(故事该)醒悟啊!

这则寓言告诉人们:

1、社会总是不断向前发展的,“物竞天择,适者生存”,人们的意识形态应顺应时势。不要固执己见,作茧自缚,要善于听取别人正确的意见,要勇于探索不断创新。

2、要勇敢尝试,不要被自己的凭空设想的困难所吓倒。

3、走出思维的定势,战胜自己。

注释

1.道:经过。

2.楯:(shǔn)栏杆上的横木。

3.竞竞:小心谨慎的。

4.自分(fèn):自料。

5.已:通“矣”了。

6.毋:不要。

7.省:醒悟,反省。

8.涸:干涸。

9.第:只管。

10.长号:大声哭叫。

11.大道:公认的道理。

12.有盲子道涸溪 解释"道" :经过,取道 。

13.视此省哉 解释"省" :反省,自我警戒。

14.哂(shěn):嘲笑。

15.兢兢:兢兢战战,形容害怕的样子。

16.蚤:通假字,通“早”。

17.矜:自夸。

18.夷:平坦,平常。

19.沉空守寂:指陷在空想中。

20.省:醒悟

寓意

1.不要固执己见,作茧自缚,要善于听取别人正确意见,要勇于探索不断创新。

2.社会总是不断向前发展的,“物竞天择,适者生存”,人们的意识形态应顺应时势,敢于大胆创新。

盲人坠桥文言文翻译
1个回答2023-11-30 22:39

盲人坠桥这则故事是要告诉我们不要固执己见,作茧自缚,要善于听取别人正确意见,勇于探索创新。下面是关于盲人坠桥文言文翻译的内容,欢迎阅读!

原文

有盲子道涸溪。桥上失坠,两手攀楯,兢兢握固,自分失手必坠深渊矣。过者告曰:“毋怖,第放下即实地也。”盲子不信,握楯长号。久之,力惫,失手坠地。乃自哂曰:“嘻!蚤知即实地,何久自苦耶!”

夫大道甚夷。沉空守寂,执一隅以自矜严者,视此省哉!

译文

有盲人路过干涸的小溪,(在)桥上失足坠落,两手抓住桥栏,小心谨慎地抱住,自己认为一失手必定坠入深渊中。路过的人告诉他说:“不要害怕,只管放手,下面就是坚实的土地了。(或下面就是土地了)”盲人不相信,抓着栏杆不停地哭号,(时间)久了,(盲人)没有力气了,失手掉到地上。便自嘲道:“呵!早知道是实地,何必(这么)久自讨苦吃呢?” 大道理(真理)很平实,在黑暗中守着迷茫,执著地呆在角落独自守旧的人,看看这(故事该)醒悟啊!

这则寓言告诉人们:

1、社会总是不断向前发展的,“物竞天择,适者生存”,人们的意识形态应顺应时势。不要固执己见,作茧自缚,要善于听取别人正确的意见,要勇于探索不断创新。

2、要勇敢尝试,不要被自己的凭空设想的.困难所吓倒。

3、走出思维的定势,战胜自己。

注释

1.道:经过。

2.楯:(shǔn)栏杆上的横木。

3.竞竞:小心谨慎的。

4.自分(fèn):自料。

5.已:通“矣”了。

6.毋:不要。

7.省:醒悟,反省。

8.涸:干涸。

9.第:只管。

10.长号:大声哭叫。

11.大道:公认的道理。

12.有盲子道涸溪 解释"道" :经过,取道 。

13.视此省哉 解释"省" :反省,自我警戒。

14.哂(shěn):嘲笑。

15.兢兢:兢兢战战,形容害怕的样子。

16.蚤:通假字,通“早”。

17.矜:自夸。

18.夷:平坦,平常。

19.沉空守寂:指陷在空想中。

20.省:醒悟

寓意

1.不要固执己见,作茧自缚,要善于听取别人正确意见,要勇于探索不断创新。

2.社会总是不断向前发展的,“物竞天择,适者生存”,人们的意识形态应顺应时势,敢于大胆创新。

盲人坠桥文言文翻译
1个回答2023-11-29 20:03

盲人坠桥这则故事是要告诉我们不要固执己见,作茧自缚,要善于听取别人正确意见,勇于探索创新。下面是关于盲人坠桥文言文翻译的内容,欢迎阅读!

原文

有盲子道涸溪。桥上失坠,两手攀楯,兢兢握固,自分失手必坠深渊矣。过者告曰:“毋怖,第放下即实地也。”盲子不信,握楯长号。久之,力惫,失手坠地。乃自哂曰:“嘻!蚤知即实地,何久自苦耶!”

夫大道甚夷。沉空守寂,执一隅以自矜严者,视此省哉!

译文

有盲人路过干涸的小溪,(在)桥上失足坠落,两手抓住桥栏,小心谨慎地抱住,自己认为一失手必定坠入深渊中。路过的人告诉他说:“不要害怕,只管放手,下面就是坚实的土地了。(或下面就是土地了)”盲人不相信,抓着栏杆不停地哭号,(时间)久了,(盲人)没有力气了,失手掉到地上。便自嘲道:“呵!早知道是实地,何必(这么)久自讨苦吃呢?” 大道理(真理)很平实,在黑暗中守着迷茫,执著地呆在角落独自守旧的人,看看这(故事该)醒悟啊!

这则寓言告诉人们:

1、社会总是不断向前发展的,“物竞天择,适者生存”,人们的意识形态应顺应时势。不要固执己见,作茧自缚,要善于听取别人正确的意见,要勇于探索不断创新。

2、要勇敢尝试,不要被自己的凭空设想的困难所吓倒。

3、走出思维的定势,战胜自己。

注释

1.道:经过。

2.楯:(shǔn)栏杆上的横木。

3.竞竞:小心谨慎的。

4.自分(fèn):自料。

5.已:通“矣”了。

6.毋:不要。

7.省:醒悟,反省。

8.涸:干涸。

9.第:只管。

10.长号:大声哭叫。

11.大道:公认的道理。

12.有盲子道涸溪 解释"道" :经过,取道 。

13.视此省哉 解释"省" :反省,自我警戒。

14.哂(shěn):嘲笑。

15.兢兢:兢兢战战,形容害怕的样子。

16.蚤:通假字,通“早”。

17.矜:自夸。

18.夷:平坦,平常。

19.沉空守寂:指陷在空想中。

20.省:醒悟

寓意

1.不要固执己见,作茧自缚,要善于听取别人正确意见,要勇于探索不断创新。

2.社会总是不断向前发展的,“物竞天择,适者生存”,人们的意识形态应顺应时势,敢于大胆创新。

应谐录·盲人坠桥的主要内容是什么?
1个回答2023-12-01 15:19

“夫大道甚夷,沈空守寂,执一隅以自矜严者,视此省哉!”的意思是:真理的大道其实很平实。那些在黑暗中守着迷茫,执著地呆在角落独自守旧的人,看看这故事应该省悟啊!

【出处】《应谐录·盲人坠桥》——明·刘元卿

有盲子道涸溪,桥上失坠,两手攀楯,兢兢握固,自分失手必坠深渊已。过者告之曰:“毋怖,第放下,即实地也。”盲子不信,握楯长号。久之,力惫,失手坠地。乃自哂三声,曰:“嘻!早知即实地,何久自苦耶?”

夫大道甚夷,沈空守寂,执一隅以自矜严者,视此省哉!

【译文】有盲人过干涸的溪流,在桥上失足坠落,两手攀住桥栏杆,战战兢兢抓紧,恐怕认为一旦失手堕入深渊。经过的人告诉他说:“不要怕,尽管放手下来,是实地。”盲人不信,抓着栏杆不停地哭号,后来时间久了,盲人失手掉到地上。便自嘲道:“呵!早知道是实地,何必久苦自己呢?”

真理的大道其实很平实。那些在黑暗中守着迷茫,执著地呆在角落独自守旧的人,看看这故事应该省悟啊!

扩展资料

1、《应谐录·盲人坠桥》创作背景

《应谐录》明安成刘元卿纂,原共二十一则,今据明末杭州刊《雪涛谐史》本选录十八则。

刘元卿从小发奋读书,隆庆四年在江西乡试中夺魁,后来在他人的推荐下,带着向朝廷的上书和文卷参加会试,但因“五策伤时,忏张居正”,未获取录,还险遭杀身之祸。隆庆六年他创立复礼书院。万历二年再次参加考试,又没有被取录,于是绝意功名,回到家乡,研究理学,收徒讲学。

2、《应谐录·盲人坠桥》作者介绍

刘元卿 (1544-1609),字调甫,号旋宇,一号泸潇,明朝吉安府安福县西乡人。明朝著名理学家、教育家、文学家。“江右四君子”之一,江右王门后期大家,在理学、教育和文学等领域皆卓有成就,著述甚丰,有《刘聘君全集》,其寓言集《贤弈编》被收入“四库全书”。