木兰诗原文解释

出自木兰诗的四个成语并解释
1个回答2024-03-13 12:44
【扑朔迷离】 出自《木兰诗》 雄兔脚扑朔 , 雌兔眼迷离

它的原义是:提着兔子的耳朵悬在半空,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔的两只眼睛时常眯着,所以很好辨认.

现在汉语中的意思是:一件事情不容易看清楚,很难确认. 形容事情错综复杂,难以辨别清楚。

【磨刀霍霍】 解释: 现多形容敌人在行动前频繁活动。

出处: 《乐府诗集·木兰诗》:“小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊

。。。。好像是只有这两个也

不然再加一个替父从军?
解释木兰辞,四大传说?
1个回答2024-02-19 11:23

木兰辞是中国南北朝时期北方的一首长篇叙事民歌,也是一篇乐府诗。记述了木兰女扮男装,代父从军,征战沙场,凯旋回朝,建功受封,辞官还家的故事,充满传奇色彩。

四大传说是指:牛郎织女,孟姜女,白蛇传,梁山伯与祝英台。

牛郎织女的传说始于《诗经·大东》:“跂彼织女”、“睆彼牵牛”的记载。孟姜女的传说起源于《左传》杞梁妻拒绝齐侯郊吊,遵守礼法的记载,后来加上《檀弓》的“齐庄公袭莒于夺(隧),杞良死焉。其妻迎其柩于路而哭之哀是故事的雏型。梁祝的故事最早见于唐·梁载言的《十道四蕃志》,记载了梁、祝“二人尝同学”、“同冢”的故事。白蛇的故事形成最晚,起源于唐传奇《白蛇记》;另一种说法是源于《西湖三塔记》。

木兰诗解释
1个回答2023-10-22 22:07
开头“唧唧复唧唧”是织机的声音,为什么都要译成叹息声一声接一声呢?
木兰诗原文 课下注释 翻译 有的写上来
1个回答2024-02-19 21:56
  唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(tiě),可汗(kè hán)大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为(wèi)市鞍(ān)马,从此替爷征。
  东市买骏马,西市买鞍鞯(jiān),南市买辔(pèi)头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅(jiān jiān)。旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑(jì)鸣啾啾(jiū jiū)。
  万里赴戎(róng)机,关山度若飞。朔(shuò)气传金柝(tuò),寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。
  归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强(qiáng)。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
  爷娘闻女来,出郭相扶将(jiāng);阿姊(zǐ)闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍(huò huò)向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著(zhuó)我旧时裳(cháng)。当窗理云鬓(bìn),对镜帖(tiē)花黄。出门看火伴,火伴皆惊惶。同行十二年,不知木兰是女郎。
  雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?

  译文

  叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。 在集市各处购买马具。第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。
  不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。
  胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏)。给木兰记很大的功勋,得到的赏赐有千百金还有余。天子问木兰有什么要求,木兰说不愿做尚书郎,希望骑上千里马,回到故乡。
  父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。走出去看一起打仗的伙伴,伙伴们很吃惊,(都说我们)同行数年之久,竟然不知木兰是女孩。 (提着兔子耳朵悬在半空中时)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨。雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢?

  注释

  1. 唧唧(jī jī):纺织机的声音 2. 当户(dāng hù):对着门。
  3. 机杼(zhù)声:织布机发出的声音。机:指织布机。杼:织布梭(suō)子。 4. 惟:只。 5. 何:什么。 忆:思念,惦记 6. 军帖(tiě):征兵的文书。
  7. 可汗(kè hán):古代西北地区民族对君主的称呼
  8. 军书十二卷:征兵的名册很多卷。十二,表示很多,不是确指。下文的“十二转”、“十二年”,用法与此相同。
  9. 爷:和下文的“阿爷”一样,都指父亲。
  10. 愿为市鞍(ān)马:为,为此。市,买。鞍马,泛指马和马具。
  11. 鞯(jiān):马鞍下的垫子。 12. 辔(pèi)头:驾驭牲口用的嚼子、笼头和缰绳。
  13. 辞:离开,辞行。 14. 溅溅(jiān jiān):水流激射的声音。 15. 旦:早晨。
  16. 但闻:只听见 17. 胡骑(jì):胡人的战马。 胡,古代对北方少数民族的称呼。
  18. 啾啾(jiū jiū):马叫的声音。 19. 天子:即前面所说的“可汗”。
  20. 万里赴戎机:不远万里,奔赴战场。戎机:指战争。
  21. 关山度若飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。度,越过。
  22. 朔(shuò)气传金柝:北方的寒气传送着打更的声音。朔,北方。金柝(tuò),即刁斗。古代军中用的一种铁锅,白天用来做饭,晚上用来报更。
  23. 寒光照铁衣:冰冷的月光照在将士们的铠甲上。 24. 明堂:明亮的的厅堂,此处指宫殿 25. 策勋十二转(zhuǎn):记很大的功。策勋,记功。转,勋级每升一级叫一转,十二转为最高的勋级。十二转:不是确数,形容功劳极高。
  26. 赏赐百千强(qiáng):赏赐很多的财物。百千:形容数量多。强,有余。
  27. 问所欲:问(木兰)想要什么。 28. 不用:不愿意做。
  29. 尚书郎:尚书省的官。尚书省是古代朝廷中管理国家政事的机关。
  30. 愿驰千里足:希望骑上千里马。 31. 郭:外城。 32. 扶:扶持。 将:助词,不译。 33. 姊(zǐ):姐姐。 34 理:梳理。 35. 红妆(zhuāng):指女子的艳丽装束。
  36. 霍霍(huò huò):模拟磨刀的声音。 37. 著(zhuó):通假字 通“着”,穿。
  38. 云鬓(bìn):像云那样的鬓发,形容好看的头发。
  39. 帖(tiē)花黄:帖”通假字 通“贴”。花黄,古代妇女的一种面部装饰物。
  40. 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离:据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。扑朔,爬搔。迷离,眯着眼。
  41. 双兔傍地走,安能辨我是雄雌:两只兔子贴着地面跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔呢? 42. “火”:通“伙”。古时一起打仗的人用同一个锅吃饭,后意译为同行的人。
  43. 行:读háng。 44. 傍(bàng)地走:贴着地面并排跑。

  字词句

  A.字音:

  机杼〔zhù〕 鞍鞯〔ān jiān〕 辔〔pèi〕头 鸣溅溅〔jiān〕 金柝〔tuò〕 阿姊〔zǐ〕 霍霍〔huò〕 可汗〔kè hán〕 贴:军帖〔tiě〕;贴〔tiē〕黄花;字帖〔tiè〕

  通假字:

  ①.对镜帖花黄:“帖”通“贴”,贴,粘贴。

  古今异义:

  ①爷:古义指父亲,e.g.:卷卷有爷名;今指爷爷,即父亲的父亲。
  ②走:古义为跑,双兔傍地走;今义行走。
  ③但:古义为只,副词,e.g.:但闻黄河流水鸣溅溅;今常用作转折连词。
  ④郭:古义为外城,e.g.:出郭相扶将;今仅用作姓氏。
  ⑤户:古义为门,木兰当户织;今义人家、门第。
  ⑥迷离:古义为眯着眼,今义模糊而难以分辨清楚。
  ⑦十二:古义为虚数多,今义数词,十二。

  一词多义:

  市:a.集市,e.g.:东市买骏马;b.买,e.g.:愿为市鞍马。(名词作动词。我愿意为此去买鞍马。)

  买:a.买(东西), e.g.:东市买骏马;b.雇,租,e.g.:欲买舟而下。

  愿:a愿意,e.g.:愿为市鞍马;b希望,e.g.:愿驰千里足。

  词语活用:

  ①“何”疑问代词作动词,是什么。问女何所思。 ②“策”名词作动词,登记。策勋十二转。 ③“骑”动词作名词,战马。但闻燕山胡骑鸣啾啾。

  成语:扑朔迷离

  原指难辨兔的雄雌,比喻辨认不清是男是女。现指形容事情错综复杂,难于辨别。

  特殊句式及重点句子翻译

  ①省略句:愿为市鞍马。(愿为‘此’市鞍马”,“此”指代父从军这件事。) 愿意为此去买鞍马。
  ②倒装句:问女何所思(“何所思”是“思所何”的倒装。宾语前置。) 问一声闺女想的是什么?
  ③万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归: (木兰)不远万里,奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。将军和壮士身经百战,历经数年,有的战死,有的活下来凯旋。 ④当窗理云鬓,对镜帖花黄:当着窗户对着镜子整理头发和贴上装饰。

  编者简介

  郭茂倩,(1041-1099),字德粲,宋朝人(《宋诗纪事补遗》卷二四),郓州须城(今山东东平)人(《宋史》卷二九七《郭劝传》)。劝孙,源明子。神宗元丰七年(一〇八四)时为河南府法曹参军(《苏魏公集》卷五九《郭君墓志铭》)。编有《乐府诗集》百卷传世,以解题考据精博,为学术界所重视。 《木兰诗》又称《木兰辞》,《木兰歌》。作者及产生时代不详,目前学术界一般认为,(陈)释智匠《古今乐录》已著录此诗,故其产生时代不会晚于陈代,可能经过隋唐文人的加工润色。是我国南北朝时期北方的一首乐府民歌,记述了木兰女扮男装,代父从军,征战沙场,凯旋回朝,建功受封,辞官还乡的故事,充满传奇色彩。
木兰歌的注释
1个回答2022-10-24 20:12

1.抱杼嗟:握着织布的梭子叹息。
2.戚戚:悲伤的样子
3.隶:属于。这里意为在……写着
4.朔:北方
5.羸(léi):虚弱
6.扶:支撑
5.秣:音(mo)第四声,喂牲口
6.易:换
7.干将:代指宝剑
8.朝:早上
9.屯:驻扎
10.渝:更改,改变
11.却:除去
12.灭:泯灭
13.巾鞲:音gou 第一声,古时用于束衣袖的臂套
14.昔:以前
15.持:端
16.始:才
17.殊:不同
18.叹:叹息

木兰辞解释
1个回答2023-11-18 17:37

木兰辞的解释如下:

1、原文中的唧唧复唧唧,木兰当户织描绘了木兰坐在家中织布的情景。其中,唧唧是纺织机的声音,复表示反复、连续,木兰当户表示木兰面对着门或在门旁。机杼声指的是织布机发出的声音,机杼则指的是织布机。而惟闻女叹息中的惟表示只,闻表示听,女则是指木兰。

2、原文中问女何所思,问女何所忆是父母对木兰的询问,想知道她在想什么,思念什么。思和忆都表示思考、回忆。女亦无所思,女亦无所忆是木兰的回答,表示她并没有在思考或回忆什么。

3、原文中提到昨夜见军帖,揭示了木兰的心事。原来,征兵文书上有着父亲的名字,木兰没有兄长,因此她决定去买来马鞍和马匹,代替父亲去应征。在准备应征的过程中,木兰在东市上买来骏马,西市上买来马鞍和垫子,南市上买来马嚼子和缰绳,北市上买来长马鞭。

4、原文中木兰告别父母,奔赴战场。溅溅是水流激射的声音,燕山胡骑鸣啾啾则描绘了战场上的情景。木兰为女儿身,在男性主导的战场上展现出了非凡的勇气和战斗力。《木兰辞》通过讲述木兰从军的故事,展现了古代女性勇敢、坚强的一面,也表达了对战争的深刻思考。

木兰诗的含义

1、第一个层次是《木兰诗》描绘的战争场景和木兰为征战沙场所做的准备,以及辞官还乡的情形。木兰身为女子,却要承担起男性应承担的责任,替父从军,征战沙场。这些场景描绘了战争的残酷和木兰的英勇与忠诚。

2、第二个层次则是《木兰诗》中描绘的木兰的家庭生活和她的女儿情态。这些描绘展现了木兰作为女儿身的柔情和细腻,以及她对家庭的深深眷恋。在诗中,我们可以看到木兰坐在家中织布的情景,以及她面对门或在门旁的场景。这些描绘暗示了她对家庭的深深眷恋。

3、第三个层次则是《木兰诗》所表达的女性意识觉醒。木兰以女性身份替父从军,征战沙场。尽管面临许多困难和挑战,但她凭借自己的勇气、智慧和毅力,成功地完成了任务,并获得了胜利。木兰作为女性,在男性主导的战争中表现出色,充分展现了女性的能力和价值。

把木兰诗写成故事 把木兰诗写成故事
1个回答2024-01-30 04:04
唧唧唧唧,木兰在屋子里织布,听不见织布机的声音,只听到木兰在叹息,问木兰在思念什么,问木兰在回想什么,木兰回答道:“我没有思念什么,我也没有回想什么。昨天晚上看见征兵文书,知道皇上在大规模征兵,那么多的征兵文策,每一策都有父亲的名字,父亲没有大儿子,木兰没有兄长,木兰愿意为此到市上买马鞍和马匹,就开始代替父亲应征。  在东市买马匹和马鞍等乘马用具,在西市买马鞍下的垫子,在南市买驾驭马的嚼子、笼头和僵绳,在北市买长鞭。第二天早晨离开父母,晚上露宿在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河流水的”哗哗“声,第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马"啾啾"的鸣叫声。  不远万里奔赴战场,像飞一样的跨国一道道的关,越过一座座的山,北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士的铠甲,战士们身经百战,有的战死在沙场,有的凯旋而归。  胜利归来朝见天子,天子坐在厅堂(勋功行赏),给木兰记很大的功勋,得到的赏赐千百金还有余,天子问木兰有什么要求,木兰不愿做尚书郎。希望骑上千里马,回到故乡。  父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她。姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来,弟弟听说姐姐回来了,忙着“霍霍”的磨刀杀猪宰羊,打开闺房东面的门,坐在闺房西面的床上,脱去打战时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣服,当着窗子梳理漂亮的头发,对着镜子在面部贴装饰物,走出去看一起打战的伙伴,伙伴们都很吃惊,都说(我们)同行了数年之久,竟不知道木兰是女孩。  (提着)兔子的耳朵旋在半空时,雄兔的两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨,雄雌两兔一起并排炮,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢?
木兰诗中的花木兰是不是中国人?
1个回答2024-03-16 14:07
《木兰诗》是南北朝时期的北朝的叙事诗,花木兰是北朝人,当然是中国人了。据记载,花木兰是北魏人。北魏跟柔然交战,花木兰女扮男装,多次参加征讨柔然的战争,立下大功。战争结束后,朝廷欲授予她尚书郎的官职,大概因为她是女生,所以她拒绝了。
木兰花花语是什么 木兰花有什么故事
1个回答2024-01-25 15:22

木兰花纯洁干净、简单大方,开花时节虽然也是“千树万树”地绽放着,却依然能让人感受一种整洁和素雅,而不似梅花的热情如火。关于木兰花,有很多的故事,下面就来看一看吧。

    一、木兰花的介绍

    木兰花属于落叶小乔木,高可达5米。木质有香气,小枝紫褐色,芽有细毛。单叶,互生,倒卵状椭圆形;有托叶痕。花两性,单生,顶生,萼片3,黄绿色、披针形,约为花瓣的1/3长;花瓣6,外面紫红色,内面近白色;雌雄蕊多数,雌蕊群无柄。果实矩圆形。根肉质。

    唐朝时代被引种到扶桑,17世纪被引入欧洲(1790年传入英国),因其大而美丽的花朵在欧美广泛流传,美国成立了专门的木兰学会,已经培育了丰富多彩的园艺品种。

    二、木兰花的观赏价值

    白居易曾专门作诗赞美木兰花,写道:“紫房日照胭脂拆,素艳风吹腻粉开。怪得独饶脂粉态,木兰曾作女郎来。”木兰花树最高可以到达5米,木兰花还有一大特色:它是先开花,花谢后才长叶,也就使木兰花开花时节,满树除了洁白的花朵之外,再无其他杂色,开花时傲立枝头,给人以圣洁之感,让人不经有敬仰之感。

    三、木兰花的生态习性

    木兰花喜欢肥沃、湿润的生长环境,不耐旱,需要注意的也比较多:忌碱,土质不能干燥,碱土和黏土会让它生长不良;不能让它太干,也不能有积水现象,平时要保证有足够的水分,可以选择经常在叶面上喷水,空气要保证湿度合适,防止黄叶落叶现象;平时还要注意光照,木兰本喜欢阳光,耐阴能力差,所以平时要让木兰花充分接受阳光的照射。

    四、木兰花的花语

    木兰花的花语是高尚的灵魂,就像它自己一样,纯洁、干净、简单,不带过多的修饰与装潢。

    五、木兰花花语的寓意传说

    相传,古时候,从江西庐山那边来了两户人家,一户有个男孩叫阿木,一家有个女儿叫阿兰。这两户人家男耕女织,狩猎捕鱼,过着和和美美的日子。

    一天,城里王府老爷出来巡猎,看中了阿兰的姿色,便差人抢进府里。阿木闻知,偷偷溜进王府院,带着阿兰一起逃跑,不幸被王府发觉,派人追赶。阿木和阿兰逃到浑江畔上的望江崖,见后有追兵,前无进路,被逼无奈,双双投身江底。

    他俩的父母把阿木和阿兰从江中打捞上来,葬在望江崖的丛林中。第二年春天,望江崖上的密林间长出了奇异的木本花树,雌雄同株,花香沁人,十里不绝。据说,这便是阿木和阿兰的化身。

    当地人们为纪念这对坚贞不屈的年轻人,给这棵花树起名为“木兰花”。

    六、木兰花的文化背景

    1.《木兰花》/宋·欧阳修

    别后不知君远近,触目凄凉多少闷!渐行渐远渐无书,水阔鱼沉何处问?

    夜深风竹敲秋韵,万叶千声皆是恨。故欹单枕梦中寻,梦又不成灯又烬。

    2.白居易诗

    “紫房日照胭脂拆,素艳风吹腻粉开。怪得独饶脂粉态,木兰曾作女郎来。”

    “腻如玉指涂上朱粉,光似金刀剪紫霞。从此时时春梦里,应添一树女郎花。”

    看过上面的介绍以后,大家有没有被木兰花引起了喜爱之情呢?都说有故事的人最招人,那么这种有故事的花是不是也同样招人呢?如果大家也喜欢木兰花的话,在有适宜的条件时,就去试着养殖一株吧。

花木兰的故事原因木兰诗又叫什么?
1个回答2024-01-30 19:08

木兰从军

古代历史典故

木兰从军讲述了木兰代替父亲去征战的古代故事。木兰是古时候的一名民间女子。从小练习骑马,正碰到皇帝招兵,她的父亲的名字也在名册上,她的父亲因年老多病而不能胜任,木兰便女扮男装,买替父亲出征。木兰从军体现了木兰的保家卫国英雄气概,也有孝敬父亲的女儿情怀。

热门问答