闻香识女人—美国电影史上最精彩的演讲

2019-06-03 21:33:40小小张说05:29 9.9万
声音简介

Trask: Mr. Simms, you are a cover-up artist and you are a liar.

西门斯先生,你是一个狡猾的包庇者,是一个说谎者。


Frank: But not a snitch!

却不是告密者。


Trask: Excuse me?

请原谅,再说一遍。


Frank: No, I don't think I will.

我不会原谅你。


Trask: Mr. Slade

斯莱德先生


Frank: This is such a crock of shit!

这纯粹是一堆狗屁话。


Trask: Please watch your language, Mr. Slade; you are in the Baird School, not a barracks. Mr. Simms, I'll give you one final opportunity to speak up.

请注意你的语言斯莱德先生,这里是拜尔德中学不是军营。西门斯先生我给你最后一次机会申辩。


Frank: Mr. Simms doesn't want it. He doesn't need to be labeled, still worthy of being a Baird man! What the hell is that? What is your motto here? Boys, inform on your classmates, save your hide, anything short of that, we're gonna burn you at the stake? 

西门斯先生不需要申辩,他不需要被贴上无愧于拜尔德人的标签。这到底是什么?你们的校训是什么? 孩子们,给你们的同学打小报告,要是隐瞒不能彻底的交待,就把你放在火上烤。


Well, gentleman, when the shit hits the fan some guys run and some guys stay, here's Charlie, facing the fire and there's George hiding in big daddy's pocket. And what are you doing? And you are gonna reward George, and destroy Charlie.

看吧! 子弹扫来的时候,有些人跑了,有些人毅力不动。这位查理迎上去面对火刑,而乔治躲到他老爸的卵翼之下去了,你要怎么做,奖赏乔治,还是毁掉查理。


Trask: Are you finished, Mr. Slade?

你讲完了没有斯莱德中校。


Frank: No, I'm just getting warmed up! I don't know who went to this place, William Howard Taft, William Jennings Bryant, William Tell, whoever, their spirit is dead, if they ever had one. It's gone.

不。我才刚刚开了个头,我不知道那些有名的校友是谁——威廉-霍华德塔夫、威廉-詹尼斯-布莱克、威廉-蒂尔,管他呢;他们的精神已经死了,就算有也不在了。


 You're building a rat ship here, a vessel for seagoing snitches. And if you think you're preparing these minnows for manhood, you better think again, because I say you're killing the very spirit this institution proclaims it instills. 你眼下正在打造用来运送告密者的远洋轮,要是你以为正在把他们培养成男子汉,那么你想错了,因为你杀死了恰恰是这种精神,也就这学校所声称的立校精神。


What a sham! What kind of a show are you guys putting on here today? I mean, the only class in this act is sitting next to me, I'm here to tell you this boy's soul is intact, it's non-negotiable, you know how I know, someone here, and I'm not gonna say who, offered to buy it, only Charlie here wasn't selling.

多么可耻,你们今天上演的到底是一出什么样的闹剧,在这件事情当中唯一值得夸奖的人就坐在我身边,让我告诉你们这个孩子的品行无可挑剔,这是毋庸置疑,以为我不知道,这里有人~我不说是谁,想收买他。查理不会出卖自己的灵魂


Trask: Sir, you're out of order.

不要破坏规矩


Frank: I'll show you out of order. You don't know what out of order is, Mr. Trask, I'd show you, but I'm too old, I'm too tired, I'm too fucking blind, if I were the man I was five years ago, I'd take a flame thrower to this place! Out of order? 

让你见识见识什么是破坏规矩,你不知道什么叫破坏规矩,克拉斯先生,真该让你见识,可我太老了!我太累了!该死的我还是个瞎子。要是五年前,我会拿火焰喷射剂把这给烧了,破坏规矩,


Who the hell do you think you're talking to? I've been around, you know? There was a time I could see, and I have seen, boys like these, younger than these, their arms torn out, their legs ripped off, but there is nothing like the sight of an amputated spirit. 

你以为在跟谁说话,我可是久经杀场,那时候我还能看的见,我看见的是象他们这么大孩子们胳膊被炸段了,双腿被截段了,可我从来没见过孩子们的精神有过任何程度的缺损,


There is no prosthetic for that, you think you're merely sending this splendid foot solider back home to Oregen with his tail between his legs, but I say you're executing his soul! And why? Because he is not a Baird man. Baird men, you hurt this boy, you're gonna be Baird bums, the lot of you. And Harry, Jimmy, and Trent, wherever you are out there, fuck you too!

他们从不缺少这种精神。你以为你只是把这个优秀的“战士”潜送回家?让他回到俄勒冈,从此你们就万事大吉了吗?可我要说你们正在谋杀这个孩子的精神,为什么!就因为他不是一个拜尔德人,拜尔德人?你们伤害了这个孩子,你们就是拜尔德的混蛋,你们全是。哈瑞、吉米、享特,不管你们坐在哪,见你们的鬼。


Trask: Stand down, Mr. Slade!

请你肃静,斯莱德中校


Frank: I'm not finished. As I came in here, I heard those words: cradle of leadership. Well, when the bough breaks, the cradle will fall, and it has fallen here, it has fallen. Makers of men, creators of leaders, be careful what kind of leaders you're producin' here. 

我还说完呢,我刚一进到这里,就听到那些话:“未来领袖的摇篮”如果架子断了,摇篮也就掉了,它已经掉了,它坠落了,造就青年,培养未来的领袖,看吧!要小心了,你们在培养什么样的领袖,


I don't know if Charlie's silence here today is right or wrong, I'm not a judge or jury, but I can tell you this: he won't sell anybody out to buy his future! And that my friends is called integrity, that's called courage.

我不知道!今天查理保持沉默是对还是错,我虽然不是法官但我可以告诉你,他不会为了自己的前途而出卖任何人。朋友们!这就是人们常说的正直,这就是勇气,


 Now, that's the stuff leaders should be made of. Now I have come to crossroads in my life, I always knew what the right path was. Without exception, I knew, but I never took it, you know why, it was too * hard. Now here's Charlie, he's come to the crossroads, he has chosen a path.

这才是未来领袖所具有的品质。现在我到了一个人生的十字路口,我一向知道哪条路是正确的,这毋庸置疑。我知道,可我没走,为什么?因为做到这一点他太坚难了。轮到查理了,他也在一个人生的十字路口,他必须选择一条路,


 It's the right path, it's a path made of principle that leads to character. Let him continue on his journey. You hold this boy's future in your hands, committee, it's a valuable future, believe me. Don't destroy it, protect it. Embrace it. It's gonna make you proud one day, I promise you.

一条正确的路,一条有原则的路,一条成全他人格的路,让他沿着这条是继续前行,这孩子的前途掌握在你们的手里委员们,他会前途无量的,相信我,别毁了他!保护他!支持他!我保证会有一天你们会为此而感到骄傲。

《闻香识女人》的主角是谁?女主角叫什么名字?

艾尔·帕西诺

“闻香识女人”出自何处?

一部电影的名字

《闻香识女人》这部电影讲的是什么?

《闻香识女人》是一部由马丁·布莱斯特执导,阿尔·帕西诺、克里斯·奥唐纳、加布里埃尔·安瓦尔等主演的剧情电影。虽然片名是闻香识女人,但电影实际讲述的是两个男人的故事,仅仅在影片前半部分,弗兰肯与美女邂逅搭讪时,通过女人的香气猜中了女人的个人情况,从而博得女人的好感,进而演绎了一段经典的探戈舞蹈。 该片中一个是貌似深谙世道的老油条弗兰肯,另一个是初出茅庐的小鲜肉查理,基于两人所处的情况,两人都被困在人生的迷宫之中,各自找寻不到正确的生活方向或者说生命的真谛,然而命运安排两人在人生的岔路口相遇,然后相互搀扶,走过跌跌撞撞的迷途,走向全新的生活,渐渐的明白了生活的真谛和生命的意义。 弗兰肯原本是总统的幕僚,高高在上,身边一群手下,听候安排,过着饭来张口、衣来伸手的惬意生活,整日与达官贵人们交际在一起,可以说是奢华至极,他在这样的生活中充满自信,觉得自己无所不能。可是在一次意外事故中,他的双眼被炸瞎,只能赋闲在家。从此完全脱离了原来的生活状态,整日无所事事,感觉生命没有了意义,失去了生活下去的勇气,他准备用尽自己的所有,最后奢华一把,然后结束自己的生命。 查理作为学校的预备生,和他的贵族同学乔治亲眼目睹了校友整蛊校长的活动,校长被整蛊大为震怒,誓要揪出整蛊者,但是他俩都不愿意供出整蛊者,乔治有贵族父亲撑腰,躲过了校长的追问,于是校长把怒火全都发泄在没有后台的或者说有点拮据的查理身上,逼查理供出整蛊者,否则就要把他赶出学校。但是作为小鲜肉的查理,生性腼腆、未谙世事,依然想坚持自己的原则,觉得不应该供出整蛊者,面对现实,他陷入了两难的境地,不知该如何选择。 生活在不同世界的两个人,在现阶段的生活中,都遇到了两难的境地,不知道该如何面对接下来的生活,也不知道生命将走向何处。他们迷茫,徘徊,纠结。但是命运就是将俩人安排在一起,深谙世事的老油条褪去昨日的辉煌,整天无所事事,不知道该如何生活,不知道生活的意义,觉得生命没有了任何意义。腼腆纯真的小鲜肉查理,就如同一张白纸,对现实世界一无所知,仍然觉得生命中总有些东西需要坚持,不能向其他势力屈服,但是不屈服带来的后果,令他害怕失去自己的学业。就这样,老油条和小鲜肉逐渐的互补,学习、接受、认可对方的观念,也形成了一个完整的人生,找寻到了生命的真谛,生活并不总是圆满的,总有不如意的地方,关键在于生活不如意时,我们该如何面对。常说,人生不如意之十有八九,不如意时,也许我们该换一个角度,重新审视我们的现状,勇敢的继续生活,我们总会发现生活的真谛。

闻香识女人这部电影主要讲了什么?

刻画出不同时代、不同心境的人物形象,进而剖析了不同的人生观念。 虽然电影名称是《闻香识女人》,但讲述的却是两个男人之间的友谊。看到这一老一少相互沉默着,淡淡地将友谊酿出醇香,自然令人感动得唏嘘不已。透过老少二人相处的过程,该片刻画出不同时代、不同心境的人物形象,进而剖析了不同的人生观念。 不论其是好是坏,生命本身应该是精彩的。对老年人来说,审视是生命存在的价值,而对年轻人来说,审视是自我选择的价值。这一老一少在互相帮助中找到了各自的答案,这种答案也给观众留下了自我反省的启示。 扩展资料: 人物: 1、史法兰中校 演员 阿尔·帕西诺 曾经是巴顿将军的副官,经历过战争和许多挫折,在一次意外事故中双眼被炸瞎。失明生活使得他对听觉和嗅觉异常敏感,甚至能靠闻对方的香水味道识别其身高、发色乃至眼睛的颜色。 2、查理 演员 克里斯·奥唐纳 贝尔中学的学生,生性率真、腼腆。因目睹了同学的恶作剧而被校长威逼利诱。要么妥协,要么恪守原则,他左右为难,带着烦恼来到退伍军人史法兰中校家中做周末兼职。在兼职的过程中,他与史法兰中校之间萌生了如父子般的感情。

闻香识女人是什么意思?

女人天生喜欢涂抹香水。在英语中,wear是穿戴之意,也是涂抹香水时“涂”的用词,这就给香水增添了一层“魅力之衣”的含义。有人说香水是一件“看不见的华服”,也有人说“香水是魅力之源”,还有人说“不用香水的女人是没品没位的女人”,夏奈尔更果断地宣称:“不用香水的女人是没有未来的女人”。用香水不算难,难的是会用香水;因此,是否懂香水、是否有能力恰到好处地使用香水,直接的结果就是让他人一闻此香,便“识”得了这女人。 是否懂得鉴赏香水、是否有能力恰到好处地使用它,直接的结果就是———让他人一闻此香,便“识”得了这女人。 聪明的男人都深深体会“闻香识女人”这句话,这是非常有道理的。当一个女人从你身边走过,她的“香味”会情不自禁的告诉你很多关于她的信息:她的性情,品味,职业,年龄等等。香水是有个性和灵性的,一个女人选择一款香水,绝对不是偶然。而聪明的男人更要懂得一个女人不可能只拥有一款香水,香水的 气味会随着女人的心情的变化而变化。所以,聪明的男人“闻香识女人”——通过香水洞察一个女人内心。

闻香识女人的主要内容

本片虽然起名为《闻香识女人》又名为《女人香》,但它讲述的却是两个男人之间的故事。 这是一个非常感人的故事。 年轻的学生查理(克里斯奥唐纳饰)无意间目睹了几个学生准备戏弄校长的过程,校长让他说出恶作剧的主谋,否则将予以处罚。查理带着烦恼来到退伍军人史法兰中校家中做周末兼职。中校曾经是林登 约翰逊总统的副官,经历过战争和许多挫折,在一次意外事故中双眼被炸瞎。他整天在家里无所事事,失去了生活下去的勇气和信心。他准备用尽最后的精力享受一次美好的生活。他带着查理出游、吃佳肴、开飞车、跳探戈、住豪华酒店……然后想结束自己的生命。 查理竭力阻止了中校的自杀行为,从此他们之间萌生如父子般的感情。史法兰也找回了生活下去的勇气和力量。他在学校礼堂上为查理进行了精彩的辩护,使得查理免于处罚。 长期的失明生活使得史法兰中校对听觉和嗅觉异常敏感,甚至能靠闻对方的香水味道识别其身高、发色乃至眼睛的颜色。其实这都源于他对生活的深刻理解和感悟。 本片取名为《闻香识女人》精妙之极,演员阵容也是典型的新老结合搭档。老牌明星艾尔·帕西诺曾经主演过《教父》等名片,他这部影片中的表演丝丝入扣打动人心,准确地揭示了失明退伍军人的内心世界。其精湛的演技使他第6次获奥斯卡金像奖提名,这一次终于如愿以偿,获得1993年第六十五届奥断卡最佳男主角奖,同时获得金球奖最佳男演员奖。克里斯·奥唐纳大家现在对他不会陌生,可当年他还只是一个刚刚毕业的学生,凭本片的表现在好莱坞站稳脚跟,后来在《蝙蝠侠与罗宾》等片中都有上佳表现,今年的大片《垂直极限》中也有他的身影。大家如果留意的话,在本片中饰演校长一角的演员也不陌生,他就是《天煞——地球反击战》中那个被解职的国防部长。

<<闻香识女人〉〉的主演是谁?他还演过什么?

艾尔·帕西诺

闻香识什么的成语

问香识女人,问香识臭

闻书香识女人

是闻香识女人吧!?

闻香识女人的片头曲

这是电影末尾里的图,里面应该包含了电影里的所有音乐,你要的估计就在里面

接下来播放