木心:日本的文化是对中国文化的了不起的误解

2020-02-14 21:00:05有书08:22 5.2万
声音简介




初次到日本,一下飞机,被记者围住,我说了话:“日本的文化,来自中国唐家废墟,是对中国文化的—种误解。”


第二天早晨看报,不得了!日本国朝野鼎沸,指斥我口吐狂言,是最不受欢迎的人。


看来我只好“不带走一片云彩”地悄悄地走了。


然而日本人有柔之礼,刚之心,迅速组成了—个“欢迎会”,文质彬彬地请我出席——当然要辩论了。


会场颇大,颇优美。衮衮诸公,正襟危坐,记者如穿花蛱蝶,兴奋极了。


主席先生鞠躬如也,我深深答礼。宾主坐定,镁光竞射我这个不大不小的众矢之的。


主席先生话毕,我开言:


“日本文化来自中国唐家废墟, 是对中国文化的一种误解——误解得好!才有如此独特的日本风格出现。


“和服之妙,在于取中国的宽博而化为便捷。


袖、裙短了不少,短得明快,宜于行,宜于坐,宜于舞,别有一番闲闲雅雅的潇洒。中国的古服,就是因为拖泥带水,妨碍活动而被淘汰了。


眼看日本人至今还穿着和服,摩登得很,可知这“截短”自有其远见卓识。


“茶道之胜,在于氛围圣洁,情致幽玄。一系列程序井然的小动作,丝毫苟且不得,正附合‘诗成于格律而毁于自由’的道理, 催眠似的引人明心见性。


人的杂念本来自人的杂质,茶道作了澄清, 世上澄清难持久,弥撒也不是只做—次,人能不时得茶之精灵的澄清,是人的能事了。


“居室、器皿、餐具、玩物、小环境大环境, 日本一直能葆物质的本色:木、竹、石、纸……


清清楚楚,天真相见——多谢日本,你们的偏爱是高明的,自然的本色,人的本色,够美了,不要借口现代文明而暴殄天物。


精神世界和物质世界一样有着生态平衡的规律,违之也要受惩罚,至少是舍了本,逐了末,这又何苦来。




“日本的庭院、书道、花道,一片生机,都是对外来文化的误解,我愿称之为‘了不起的误解’。


如果有人认为我故作逆论,应纠正为‘对中国文化的创造性的引用’,我能接受这个说法吗?不接受。


作为我的论点的注脚我也不接受。形成日本风格的因素是日本人的天性、气质,不是一时一人形成得了的。


在形成之初之中,没有理论体系,没有皇家意志,没有权威人士在启示控制,当初毋庸讳言是想亦步亦趋维妙维肖地传过唐家衣钵的,恰是步而斜趋而逸,另有妙别有肖,给人画像画成了自画像。


矗立在空气中的浮屠与倒映在水中的浮屠,一浮屠也,空气与水不同质,浮屠也就异了形。


人的心目,更不是静水,日本人传导中国人的文化艺术是在不知不觉中走了样,出了格。


凡是动机纯良,想理解而理解得不对,才叫误解,与恶意的曲解不可混淆。


使我迷醉的乃是:日本人的天性气质的内在景观,怎样的内在肌理内在纤维,才会把中国的风格徐徐转化为日本的风格。


西方人常会分不清,中国人日本人都一望而知那是你们的这是我们的。


游乐场中的‘哈哈镜’把人变为怪物,除了哈哈,别无兴味。


如有一种镜子把一个美人变成另—种美,似曾相识却又陌生新鲜,那我当然要买下这面魔镜。


“日本的风格,一路来总叫我惊叹,越细心越能看出变法的神妙,左顾右盼,到处有这样的唐踪宋迹,就只在文学的方块汉字上,我忍俊不住,错得如此滑稽的用字,也难于查考始于谁手。


主席先生,请允许我说下去,日本在乱用汉文的同时,也保存了不少在中国倒反忘掉了死掉了的文字,


而且,近代的‘西风’是经由扶桑岛而吹入中国大地的,‘条件’、‘影响’等词都来自日本,中国大得方便,谨此致谢,请多关照。




“中国也曾有过对外来文化的高明的了不起的误解,遗迹尚在云岗敦煌,那时,对印度、阿拉伯,甚至远远的希腊罗马,误解所及,


全成了卓越的中国风格,而且是非同小可的伟大的风格,可惜真不知怎么一来,鬼不使神不差,


这种根源于中国人的醇厚秉赋的‘误解的本领’失了传,泄了气,越来越乖巧伶俐,徇人之意——


所以,当我看到日本对中国文化艺术的误解是如此巨细不漏,中边俱透,我不禁偏爱了你们的偏爱,


我想写一本书,在书未成时,抑制不住心中的快乐,我说出来了,日本文化是对中国文化的彻头彻尾的误解……


谢谢主席先生,谢谢各位。”


霎时满堂掌声——日本学者怎么用掌声来与我辩论?


我醒在床上,阵雨叩窗,热、口渴、梦如人生。


人到临死才可以说“人生如梦”,活着时,现实与梦还是有层薄薄的弄不破的区别。






关于《木偶奇遇记》叙述有误的是( )。

B 解析: B 《木偶奇遇记》是科洛狄的代表作,这篇童话通过小木偶匹诺曹的种种曲折、离奇的经历,表现小木偶热爱良知、天真纯洁的品质,教育儿童要抵御种种诱惑,做一个诚实、听话、爱学习、爱劳动的好孩子,这篇童话还将丰富的想象与真切的现实非常丰富巧妙地相结合。

木卫四协议有错误

系统bug。《木卫四协议》是一款游戏,该游戏有错误是系统bug导致,重新打开即可解决。该游戏是一款剧情推动型第三人称生存恐怖游戏,故事时间背景设定为300年后。

下列关于《木偶奇遇记》这篇童话的叙述有误的是( )。

正确答案:A 解析:《木偶奇遇记》是科洛狄的代表作,是寓言故事。这篇童话通过小木偶匹诺曹的种种曲折、离奇的经历,表现小木偶热爱正义、天真纯洁的品质,教育儿童要抵御种种诱惑,做一个诚实、听话、爱学习、爱劳动的好孩子。这篇童话还将丰富的想象力与真切的现实巧妙地结合起来。

小孩误吃了野木瓜片后果怎么样

您好,木瓜片具有散风祛湿,活络止痛的疗效,一般没有副作用。孩子误食了分量不多的话不用担心,多喝点水促进排泄,如果分量多就尽快催吐,喝点暖胃的汤品。如果还有其他不良反应请尽快上医院。

小孩误吃了野木瓜片后果怎么样

您好,木瓜片具有散风祛湿,活络止痛的疗效,一般没有副作用。孩子误食了分量不多的话不用担心,多喝点水促进排泄,如果分量多就尽快催吐,喝点暖胃的汤品。如果还有其他不良反应请尽快上医院。

误会的成语误会的成语是什么

误会的成语有:笔误作牛,屏风误点,一念之误。 误会的成语有:误认颜标,屏风误点,笔误作牛。2:结构是、误(左右腊灶结构)会(上下结构)。3:注音是、ㄨ_ㄏㄨㄟ_。4:拼音是、wùhuì。5:词性是、动词。 误会的具体解释是什么呢,我轮山扮们通过以下几个方面为您介绍: 一、词语解释【点此查看计划详细内容】 误会wùhuì。(1)误解。 二、引证解释 ⒈错误地理解。引清陈康祺《燕下乡脞录》卷八:“上命之曰:‘改几处,俱依汝。惟《大_歌》中云“道衍_被荣将命”,汝改“荣国”,因道衍封荣国公也,“荣将”本黄帝时铸_人,汝偶然误会。’”《官场现形记》第五三回:“那位在行朋友晓得他是误会。”夏_尊叶圣陶《文心》十七:“至于辞类是用以达意的,用得不适合,就要被人误会,我们自已的本意也就因而失去了。” 三、国语词典 判断错误。如:「对不起,是我误会你了。」 四、网络解释 误会(汉语词语)误会是一个汉语词汇,读音为wùhuì,是指误解,错误的理解。清陈康祺《燕下乡脞录》卷八等均有相关记载。 关于误会的近义词 误解 关于误会的反义词 谅解 关于误会的诗句 知误会前番书语别误会唯雹 关于误会的单词 misunderstandingmistakemisunderstand 关于误会的词语 因循坐误一念之误误入迷津笔误作牛临期失误屏风误点误认颜标东差西误一场误会误国欺君 关于误会的造句 1、坦诚相见是消除误会的最好办法。 2、把事情的原委说清楚了,大家才消除了对他的误会。 3、他的一席话使我们之间的误会和疑虑涣然冰释。 4、这场误会使两颗原本亲密无间的心灵产生了距离。 5、旧愁新恨,使她对李明产生了很深的误会。 点此查看更多关于误会的详细信息

误会与误解的意思与区别?

误会与误解的区别为:性质不同、侧重点不同、出处不同 一、性质不同 1、误会:可作谓语。 2、误解:既可作谓语也可作表语。二、侧重点不同 1、误会:由于第三者原因导致的理解不正确。2、误解:由于对方的原因导致理解不正确。三、出处不同 1、误会:清·陈康祺 《燕下乡脞录》:“改几处,俱依汝,汝偶然误会。”(修改几处,全都照你的意思,你不过是偶然产生了误会而已) 2、误解:明·赵汸 《葬书问对》:“昔人谓误解《本草》,为生人之祸。” (有人对《本草纲目》的理解不正确,导致人为的产生了祸端)

误会和误解有什么区别?

误会,指的是你做了一件事,人家有了不同的理解,甚至顷纤导致最雀洞仿后不好的结果。而误解则有不同,这仅仅是浅层的,一般不会导致什么不颤拿好的后果!

有一部电影,主要讲一个女人的故事,这个女人什么都不会,可误打误撞最后又什么事都做的很好请问片名

周迅演的 《小娇妻》

误打误撞什么意思

  指事先未经周密考虑。   出处:元·关汉卿《双赴梦》第二折:“[牧羊关]板筑的商傅说,钓鱼儿姜吕望,这两个梦善感动历代君王,这梦先应先知,臣则是误打误撞。”

接下来播放