![](https://imagev2.xmcdn.com/group53/M06/0B/6D/wKgLcVwLwsSg-twzAAEN5kT-u8w423.jpg!op_type%3D3%26columns%3D290%26rows%3D290)
Giulia读意大利语诗歌
主播:leesoogiulia 播放:2.8万次最近更新: 2024-06-21
节目列表
正序 | 倒序
- 1苏轼 · 洗儿戏作|Ad un neonato
- 2La signora dell'ultima volta|“最后一次”太太
- 3La signora parasole|遮阳伞太太
- 4[IT]无言独上西楼,月如钩
- 5202204242033_Ciccio e il mistero di mago Merlino_clip
- 6卜算子 · 咏梅|La canzone del prugno
- 7Antico inverno|古老的冬天 · S. Quasimodo
- 8四时田园杂兴 · 冬景|PAESAGGIO INVERNALE
- 9雪落在雪上|Nevica sulla neve
- 10Qual rugiada, qual pianto|繁露、哭泣和眼泪 · Tasso
- 11一朵红红的玫瑰|Una rosa rossa rossa
- 12O falce di luna calante|镰刀似的残月啊 · D'Annunzio
- 13夜雨寄北 · 李商隐|Spedita al nord in una notte di pioggia
- 14Sonnetto 365|我曾爱过易逝的生命 · Canzoniere di Petrarca
- 15卞之琳 · 断章|Frammento
- 16Hai dato il mio nome ad un albero | 你把我的名字给了一棵树
- 17Epitaffio · Erbe Selvatiche|墓碣文 · 鲁迅《野草》
- 18Alla luna|致月亮 · Leopardi
- 19毛泽东 · 送瘟神|Addio al Dio della Peste
- 20Ora che sale il giorno|黎明·Quasimodo
- 21鲁迅 · 梦|Sogni di Lu Xun
- 22L'ESTATE|夏日 · 蒙塔莱
- 23诗经 · 蒹葭|Canne Giunchi · Libro della Poesia
- 24Casa sul mare|海边的屋子 · 蒙塔莱
- 25Vento a Tindari|廷达里的风-S.Quasimodo
- 26《楚辞》· 屈原既放|Il vecchio pescatore
- 27郭沫若 · 诗的宣言|Dichiarazione di poesia
- 28Promemoria ·《备忘录》|贾尼·罗大里
- 29Dopo · Afterwards|《身后》托马斯·哈代
- 30Nel mezzo del cammin di nostra vita|方吾生之半路 · 但丁《地狱》开篇
- 31Vergine Madre, figlia del tuo figlio
- 32Tanto gentile e tanto onesta pare|多么温柔,多么谦逊 · 但丁《新生》
- 33Io mi senti' svegliar dentro a lo core|爱的精灵沉睡在我的心房 · 但丁《新生》
- 34Amore e 'l cor gentil|爱情与温柔的心灵 · 但丁《新生》
- 35Spesse fiate|哀愁的阴影 · 但丁《新生》
- 36Ciò che m' incontra|当我看见你时 · 但丁《新生》
- 37Tutti i miei penseri|我的一切思绪 · 但丁《新生》
- 38Piangete, ammanti|哭吧,相爱的人们 · 但丁《新生》
- 39O voi che per la via|行进在爱情的旅途 · 但丁《新生》
- 40A ciascun'alma presa|献给每个热情的灵魂 · 但丁《新生》
- 41Lo spiraglio dell'alba|黎明的微光-C.Pavese
- 42杜牧 · 清明|Qing Ming
- 43鲁迅 · 别诸弟三首|Separazione dei fratelli
- 44Spazio·空间 | S. Quasimodo | A. Merini
- 45叶嘉莹 · 鹧鸪天|Musica paradisiaco di Ye Jiaying
- 46林徽因 · 静坐|Meditazione
- 47Ritorni · 归乡|S. Quasimodo
- 48林徽因 · 无题|Senza titolo
- 49Solo et pensoso|我的心迷乱了- F.Petrarca
- 50Su una lettera non scritta |一封没有写完的信-E. Montale
- 51Novecento|海上钢琴师-A.Baricco
- 52Tanti anni e tanti |漫长漫长的岁月- S.Aleramo
- 53也许 · 答一位读者的寂寞|Forse, in risposta alla solitudine-舒婷
- 54Venezia è un pesce|威尼斯是一条鱼
- 55I gatti lo sapranno|猫咪们会知道-C.Pavese
- 56错误|Uno sbaglio-郑愁予
- 57Ad Elena|致海伦 - Allan Poe
- 58Novembre|十一月 · 晚风
- 59Manifesto del Partito Comunista|共产党宣言·序言-it.de
- 60Scelgo il mare|我选择大海_ E. Armiento
- 61九月九日忆山东兄弟|Nostalgia per i fratelli ad est delle montagne
- 62Amore di lontananza|远方的爱-A.Pozzi
- 63La speranza di pure rivederti|重新见到你的希望-E.Montale
- 64峨眉山月歌|Canto alla Luna nel Monte E-mei
- 65Canto notturno di un pastore errante dell'Asia|亚细亚流浪牧人的夜曲-G.Leopardi
- 66Sera d'Autunno|秋夕·杜牧
- 67Il gelsomino notturno|夜间的茉莉花-G.Pascoli
- 68临江仙·滚滚长江东逝水|L'immortale in riva del fiume
- 69晓出净慈寺送林子方|Il Tempio Jingci all'alba
- 70Ritratto · 肖像|U. Saba
- 71Quiete|宁静_G. Ungaretti
- 72La rosa bianca|白玫瑰 · 淡淡的歌
- 73Madrigali dell'estate|夏日摇曲-D'annunzio
- 74浣溪沙·一曲新词酒一杯|Ruscello per il lavaggio della seta
- 75Il Pastrano|大衣-Alda Merini
- 76Benedetto sia ’l giorno|美好的年,美好的月,美好的时辰-F.Petrarca
- 77道德经·曲则全|L'incompleto diverrà completo
- 78Mors–nell’epidemia difterica|摩斯-白喉蔓延时-G.Carducci
- 79自题小像|Dedica su una piccola fotografia-鲁迅
- 80La Quiete dopo la Tempesta|暴风雨后的宁静-Leopardi
- 81武陵春·春晚|Primavera a Wuling-李清照
- 82Nostalgia|怀旧-G. Ungaretti
- 83黄鹤楼|La torre della gru gialla
- 84Stelle senza nome|无名的星星-G. Rodari
- 85面朝大海,春暖花开|Di fronte al mare, nella primavera in fiore
- 86Nel senso di morte|死亡的意义-S.Quasimodo
- 87蝶恋花|Alle farfalle piacciono i fiori-柳永
- 88Ripenso il tuo sorriso|又勾起我的思念,你的微笑-E. Montale
- 89陋室铭|Iscrizione della mia umile dimora(刘禹锡)
- 90Forse un mattino|也许,一个清晨(E. Montale)
- 91Nostalgia | 红豆生南国
- 92Quel rosignol, che sí soave piagne|夜莺婉转而悲切地啼鸣-彼特拉克
- 93Fiducia al futuro~相信未来 · 食指
- 94明亮的星~Lucente Stella~约翰·济慈
- 95北河沿的夜|Notte in riva al fiume(朱自清)
- 96终曲 | Commiato(G.Ungaretti)
- 97纳兰容若 - 长相思·山一程 | Un'escursione lunga
- 98Inverno冬天|查尔达什 Csárdas
- 99离思·曾经沧海|Pensando a chi è partito
- 100La sera al dì di festa|节日的夜晚
- 101Stagno di inverno|冬天的池沼(艾青)
- 102Il calamaio|墨水瓶
- 103Sonetto n.164 di Petrarca|此刻万籁俱寂
- 104Il commiato dell'ombra-Après un rêve|影的告别+梦后
- 105Il Torrente|小河
- 106Arte Poetica|诗艺
- 107Rime di Michelangelo|你我都是凡夫俗子
- 108我住长江头|In alto lungo il fiume azzurro
- 109醉花阴in italiano|宋·李清照
- 110忆秦娥·娄山关|Passo di Loushan
- 111寄小读者|Lettera ai giovani lettori
- 112Alla luna|致月亮
- 113玉阶怨|Delusione sulla scalinata di giada
- 114Xenia II 赠礼之二
- 115All'Italia|致意大利
- 116Se avess'io|假如我拥有
- 117记忆·Un Ricordo|林徽因
- 118爱的矛盾by彼特拉克|爱之梦by李斯特
- 119Estate·夏|Cesare Pavese
- 120《野草》|Erba selvatica
- 121I poeti lavorano di notte | 诗人们在夜晚工作
- 122语言|Linguaggi
- 123他眼里有你|Nei suoi occhi c’eri tu
- 124灵与肉·Rime CLXVI|米开朗基罗
- 125睡吧,山谷|Dormi, valle
- 126a se stesso | 写给自己的诗
- 127amo questa terra | 我爱这土地(艾青)
- 128Ti amo come la vita stessa-爱你就像爱生命·王小波
- 129Supplica a mia madre | 祈求母亲
- 130致橡树 | alla quercia
- 131L’infinito+Clair De Lune/莱奥帕尔蒂<无限>+德彪西<月光>
- 132你是人间的四月天 | 林徽因 · 意大利语版
- 133il muschio
- 134chiamami col tuo nome
- 135Per Caso|偶然(Xú Zhìmó)
- 136道德经·天长地久-in italiano
- 137Ora che sale il giorno 夸西莫多
- 138如梦令(李清照)-in italiano
- 139风最轻柔雨最时 in italiano
- 140Vorrei che tu fossi una donna (Oriana Fallaci)
相关专辑