【说上海话】03期:网络流行语翻译成上海话,原来可以这样说

2023-06-23 12:26:0303:04 1.2万
所属专辑:上海闲话
声音简介

网络流行语翻译成上海话,原来可以这样说 


现在不少网络流行语,年轻人想必并不陌生。如果这些流行语翻译成上海闲话,应该怎么说呢? 


我酸了/柠檬精,上海话“我眼痒了”,表达心里酸溜溜的。 


瑞思拜,上海话“买账”,表达尊敬佩服。 


雨女无瓜,上海话“帮侬伐搭界”,意思是与你无关。 


修仙,上海话“夜神仙”,意思是晚上不睡觉通宵。 


摸鱼,上海话“淘浆糊”,表示上班或其他场合划水。 


欧气,上海话“运道好”,表示运气好。 


C位,上海话“贴当中”,意思是中心位。 


吃土,上海话“穷得来淌淌渧”,表示穷。 


这些网络流行语,你都记住了吗? 


接下来,我们再来学习一下上海话里带字的俚语,上海话里带字的俚语有不少,比如:老面皮赖极皮,侬晓得啥意思伐? 


大肚皮,指孕妇。 


牵头皮,指数落别人的旧过失、把柄或缺点。 


刮皮,形容吝啬。 


嘴唇皮,指人的嘴唇。 


眼泡皮,指人的眼皮。 


赖极皮,指耍赖、抵赖。 


老面皮,指不怕难为情。 


这些俚语你都学会了吗? 


本期节目由上海发布出品。


编辑:王斌。

沪语改写:丁迪蒙

推荐:丁迪蒙

播音:潘慧芳

用户评论

表情0/300

1735527iobz

讲个老好

北外滩老鱼

这个上海话也不标准

Ch88898

声音阴阳怪气

l1___

有川沙和高桥的话没