上传
创作中心
有声出版
客户端
ov尘心
I always walk home 。if I travel to a large city like shanghai and Beijing then I will taking the subway 。it’s many cars in the roadway
就是欢乐马
太棒了,难怪听不懂英语,原来不了解连读
茂言_
Actually there isn’t much convenient public transportation in most cities of China,especially small and undeveloped towns.
milk加油 回复 @茂言_:
I thought you are right
德丹_P8
习惯了上班路上听这个,真棒👏🏻
oy54ymaodvkk7a5hu10h
我在英国都是跟着local横穿马路
Lai2018
Take a cab?为何不是take a taxi,能讲一下cab的用法吗
接骨大仙 回复 @Lai2018:
我觉得这是比较口头的用法,就像我们说,坐出租车和打车一样,take a cab应该是打车的意思。
000
非常好,中文翻译更多一点就好了 查看
呵呵,发布了就是约定,这是有法律效应的 查看
生物学角度来说椭圆形母鸡也比较容易把蛋生... 查看
能说说最近独行月球里面知识吗?这个地球的... 查看
是的,这样有两个版本几分钟手动跳过太麻烦... 查看
ov尘心
I always walk home 。if I travel to a large city like shanghai and Beijing then I will taking the subway 。it’s many cars in the roadway
就是欢乐马
太棒了,难怪听不懂英语,原来不了解连读
茂言_
Actually there isn’t much convenient public transportation in most cities of China,especially small and undeveloped towns.
milk加油 回复 @茂言_:
I thought you are right
德丹_P8
习惯了上班路上听这个,真棒👏🏻
oy54ymaodvkk7a5hu10h
我在英国都是跟着local横穿马路
Lai2018
Take a cab?为何不是take a taxi,能讲一下cab的用法吗
接骨大仙 回复 @Lai2018:
我觉得这是比较口头的用法,就像我们说,坐出租车和打车一样,take a cab应该是打车的意思。