►本专辑建议使用高品质耳机收听
————————————————————
清平调·其一
云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。
若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
译文
见到云就联想到她华艳的衣裳,见到花就联想到她艳丽的容貌;春风吹拂栏杆,露珠润泽花色更浓。
如此天姿国色,不是群玉山头所见的飘飘仙子,就是瑶台殿前月光照耀下的神女。
注释
清平调:一种歌的曲调,“平调、清调、瑟调”皆周房中之遗声。
“云想”句:见云之灿烂想其衣之华艳,见花之艳丽想美人之容貌照人。实际上是以云喻衣,以花喻人。
衣裳(shang或cháng):“云想衣裳花想容”,意思是看见天边的云彩,就不由得想起杨贵妃的衣裳,看见娇嫩的花儿,就不由得想起杨贵妃的容颜,极言杨氏的衣饰和容貌之美,这里指衣饰,所以这里应当念作(shang)。又:古时上曰衣,下曰裳(cháng)古代指裙子。就读音来看,读裳(cháng)的话这句话的格律是平仄平平平仄平,云想衣裳花想容是第一句,而清平调有两种格律,第一句一种为仄平平仄仄平平,另一种为平仄平平平仄平,所以要押韵读cháng正和第二种。
槛(jiàn):栏杆;露华浓:牡丹花沾着晶莹的露珠更显得颜色艳丽。
“若非……会向……”:相当于“不是……就是……”的意思。
群玉:山名,传说中西王母所住之地。全句形容贵妃貌美惊人,怀疑她不是群玉山头所见的飘飘仙子,就是瑶台殿前月光照耀下的神女
清平调·其二
一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。
借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。
译文
贵妃真是一枝带露牡丹,艳丽凝香,楚王神女巫山相会,枉然悲伤断肠。请问汉宫得宠妃嫔,谁能和她相像?可爱无比的赵飞燕,还得依仗新妆!
名花倾国两相欢,常得君王带笑看。
解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。
译文
杨贵妃绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,美人与名花常使君王带笑观看。动人姿色似春风能消无限怨恨,在沉香亭北君王贵妃双双倚靠着栏杆。
注释
名花:指牡丹花。
倾国:指杨贵妃。
解释:消除。
沉香亭:亭子名称。在唐兴庆宫龙池东。
灯火阑珊_aixh
不专业,有两音读错了。
箐华柸大 回复 @灯火阑珊_aixh:
这几个字每个人都有自己的看法和意见
灵均_mj 回复 @箐华柸大:
这个可真不是
霜冷蒹葭 回复 @箐华柸大:
古汉语就没有轻声这个音调
一枕清风梦红装 回复 @妤禟:
声播读错还不叫不专业?
1802312mktw 回复 @灯火阑珊_aixh:
每个人都有自己的看法,自己的读法
霜冷蒹葭 回复 @1802312mktw:
这是什么理由,以此来掩饰无知吗?
听友233382078 回复 @1802312mktw:
那可不行,读音可不是随便的哦
压力逆流成河 回复 @1802312mktw:
对于古诗词肯定是统一的。怎么可能,随便有自己的读法呢
13127172koe 回复 @1802312mktw:
应该有规范读音
赞小仙减肥中 回复 @压力逆流成河:
爱听不听、不听可以划走。
PeyPe 回复 @赞小仙减肥中:
读错了,说出来都不可以吗?怎么现在连纠正错误都不可以了?
听友217069874 回复 @灯火阑珊_aixh:
其实诗词是不是都不应该用普通话的发音读?
栗子_qo5 回复 @听友217069874:
小学初中教材基本都是用现代的读音。其实现在教材真的很乱。 求背景音。
蘭馨旖旎 回复 @灯火阑珊_aixh:
在古代衣是衣 裳就是裙子 裳读chang二声
文文mua_ 回复 @灯火阑珊_aixh:
声音好听哭了,啊啊啊
564591682 回复 @灯火阑珊_aixh:
听到他念第一句 云想衣shang花想容 我就出戏了
向日葵柳 回复 @564591682:
我也是
西贝玉口 回复 @灯火阑珊_aixh:
如果你听听朱子辉先生的课,便不会出此评论了。
做你的心 回复 @灯火阑珊_aixh:
哥 你很专业?
随缘_0ms
云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。 若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。 一枝秾艳露凝香,云雨巫山枉断肠。借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。 名花倾国两相欢,长得君王带笑看。 解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。
OOOOSJS 回复 @随缘_0ms:
牛👍🏻
1553680azdy 回复 @随缘_0ms:
加油加油加油加油加油好声音
小牛加油_v9 回复 @随缘_0ms:
。
1835001utgn
磁性好声音!
硫酸钡儿
有字读错了
李天湖 回复 @硫酸钡儿:
谢谢,裳 的两个读法学界各有争论,我选了自己比较倾向的
又青橙子
太好听了,想起来了《猫妖传》中的李白
纽约饼干 回复 @又青橙子:
细听还真的相似
邹晓韧
很好听的声音,去读《红楼梦》吧,肯定赢得一大批粉丝