声音简介

【所涉语法】에게/한테:表(做某事的)对象
을/를:宾格助词, 았/었/였:过去时制, 세요: 尊敬的终结词尾
【所涉单词】동생:弟弟、妹妹, 문자:文字, 메시지:信息, 보내다:发送
저:我, 한국말:韩国话, 가르쳐 주다:给…教
부모님:父母, 안부:问候, 좀:一下, 전하다:传、转给

동생에게 문자 메시지를 보냈어요.
给弟弟发了(文字)短信。
저한테 한국말을 가르쳐 주세요.
请教我韩国话。
부모님께 안부 좀 전해 주세요.
请对父母转达一下(我的)问候。

亲陪伴是最长情的告白

很实用啊!

龙Sir的中韩双语频道 回复 @亲陪伴是最长情的告白

迟来的回复谢谢你的支持

回复@亲陪伴是最长情的告白
表情0/300

其他回复(1)

龙Sir的中韩双语频道

迟来的回复谢谢你的支持

其他用户评论

QZ_Daisy

最后一句怎么没用艾

龙Sir的中韩双语频道 回复 @QZ_Daisy

什么“艾”?

QZ_Daisy 回复 @QZ_Daisy

我手机没装韩语,打不出,就是对父母,用ai gai

啵啵虎的王子梦

有罗马音吗

龙Sir的中韩双语频道 回复 @啵啵虎的王子梦

韩语本身就是拼音字母,如果用罗马音等于用拼音记拼音,最后还是会记不住。

佛手A

동생에게 문자 메시지를 보냈어요. 저한테 한국말을 가르쳐 주세요. 부모님께 안부 좀 전해 주세요.

当前评论用户

1787311681

简介:八零以后,小名格勇,户名革社,自名革勇。人生过半,及近不惑,吾尝反思:有改革社会之宏图,却无格外之勇气。唯愿徜徉知识海洋,努力到无能为力,拼搏到感动自己,做革命的勇士而已,属文以铭记。路漫漫其修远兮,有我相伴不孤独。努力不断靠自己,海角天涯若比邻。虽然知识廉价,但不会通货膨胀。只有不断学习,才有更多选择的机会。学习不能急功近利,每个人得坚持——工匠精神。这样更能彰显民族文化底蕴和内涵,只有创造出属于自己的东西才能最终屹立于世界民族之林。只有从口耳舌鼻之功做起,才能不断创新。当今要制造一个产品很简单,但是要塑造一个完美的人格的人却很难。我致力于把学习演绎的和看电视听故事一样,让下一代快乐学习。