声音简介

公众号:中村Radio

日语课程咨询:japanesefan


------日文原稿+中文参考翻译------

・昨日、長沙の地下鉄が全面復旧した。道行く人も車の数もだんだん増えてきた。耳に届く生活音が大きくなってきた。まるで体に少しずつ血が通ってくるみたいだ。長沙の新名物、ミルクティーで有名な「茶顔悦色」の営業再開のニュースがネットで流れた時は、しばらくの間、長沙で話題になった。

・昨天,长沙地铁已全面恢复运营。街上的行人和车辆都慢慢多了,传到耳朵里的日常声响也越来越大了。就好像是身体里的血液开始一点一点通畅了起来。长沙的新晋特色,鼎鼎有名的奶茶店“茶颜悦色”恢复营业的消息在网上发布后,就立刻上了热搜。

・いつも当たり前のようにそこにあるものが、ある日、突然、目の前から消えてしまう。私たちはその時になって初めて、失くしたものの価値や大切さに気付く。それは、人であったり、場所であったり、時には自信や健康のような、目に見えないものの時がある。

・我们已经习以为常的事物,某一天,突然从眼前消失。失去后,我们才察觉到它们的价值和珍贵。它们有时会是人或地点,有时也会是像自信和健康一样这些眼睛看不到的东西。

・この一カ月は決してあっという間ではなかった。病に倒れた方々やそれを直接支えてきた方々だけではなく、十何億の中国人や滞在者が事の重大さを理解し、足並みをそろえて一日一日を過ごしてきた。この期間、私たちはいろいろなことを考え、怯え、それでも明るい明日を信じて、気持ちを落ち着かせてきた。

・这一个月,时间流逝得似乎有些缓慢。除了病倒的患者和直接参与支援的人,十几亿中国人和旅居者们理解事情的严重性,大家统一步调,渡过了这一天又一天。这段时间,我们有过很多思考,也有过很多恐惧,即便如此,我们仍然抱着对美好明天的确信,让自己保持平静。

・茶顔悦色が営業再開した日、私は早速ミルクティーを買いに行った。周りの人はみんな嬉しそうだった。でき上ったミルクティーには好物の生クリームはなかったけれど、いつもと同じ、当たり前の味がした。おいしかった。

・茶颜悦色恢复营业的那天,我马上就去买了奶茶。身边的人看起来都非常开心。做好的奶茶上面并没有我喜欢的淡奶油,但味道还是一如往常,真好喝。

・きっとこれから、小さな当たり前が一つひとつ帰ってくることだろう。その全部が私のところに帰ってくる日を楽しみに、今日も明日も前向きに一日を過ごそう。

・接下来,理所当然的小日常一定会一个一个慢慢回来的吧。期待着它们全部回归我身边的那一天,要乐观渡过今天,也要乐观渡过明天。

温迪的书房

中村老师的朗读绘声绘色,凝聚了感情。从声音中能感受到心情。非常美。一直想找这样的日语练习听力,终于找到了

中村纪子 回复 @温迪的书房

嬉しいメッセージをありがとうございます😊私もあなたのメッセージで元気が出ました

回复@温迪的书房
表情0/300

其他回复(1)

中村纪子

嬉しいメッセージをありがとうございます😊私もあなたのメッセージで元気が出ました

其他用户评论

侯小桃纸

第五天音读打卡😘

当前评论用户

30612

简介:独学而无友,则孤陋而寡闻。一起结伴共读。

TA的其他评论