声音简介

Madrugada, o porto adormeceu, amor
黎明,海港仍在沉睡,我的爱人
a lúa abanea sobre as ondas
月光在波浪上轻轻摇晃
piso espellos antes de que saia o sol
我在黎明前踏上平镜般的海面
na noite gardei a túa memoria
我已整夜存留你的回忆
Perderei outra vez a vida
我将再一次失去生命
cando rompa a luz nos cons
在日光和岩石碰撞的一瞬间

perderei o día que aprendín a bicar
我将失去学会亲吻的那一天
palabras dos teus ollos sobre o mar
你那眺望大海的双眼诉说的情话
perderei o día que aprendín a bicar
我将失去学会亲吻的那一天
palabras dos teus ollos sobre o mar
你那眺望大海的双眼诉说的情话
Veu o loito antes de vir o rumor
流言未达而悲恸已至
levouno a marea baixo a sombra
给海潮也涂上一层阴影
barcos negros sulcan a mañá sen voz
黑色的小船静悄悄地向晨曦航行
as redes baleiras, sen gaivotas
渔网空空如也,海鸥也销声匿迹
E dirán, contarán mentiras
他们将会喋喋不休,将会谎话连篇
para ofrecerllas ao Patrón
去向自己的主子邀功献媚
quererán pechar cunhas moedas, quizais
他们希望只用一点钱财去遮掩
os teus ollos abertos sobre o mar
你那眺望大海的张开的双眼
quererán pechar cunhas moedas, quizais
他们希望只用一点钱财去遮掩
os teus ollos abertos sobre o mar
你那眺望大海的张开的双眼
Madrugada, o porto despertou, amor
黎明,海港已然苏醒,我的爱人
o reloxo do bar quedou varado
酒馆的时钟依旧纹丝不动
na costeira muda da desolación
无声的海岸荒芜一片
non imos esquecer, nin perdoalo
我们不会忘记,更不会原谅
volverei, volverei á vida
我将死而复生
cando rompa a luz nos cons
在日光和岩石碰撞的一瞬间
porque nós arrancamos todo o orgullo do mar
因为我们已经攫取了大海全部的荣光
non nós afundiremos nunca máis
我们再也不会沉沦
que na túa memoria xa non hai volta atrás
你从前的记忆已经不能再寻回
non nos humillaredes nunca máis
我们再也不会受你羞辱
non nos humillaredes nunca máis
我们再也不会受你羞辱


恋物志:


13761319bqo

谢谢。

回复@13761319bqo
表情0/300
其他用户评论

七叶echo

谢谢分享!