声音简介

ランチタイム



 会話1

 

A 今日のお昼は、隣のビルに新しくオーペンしたレストランに行ってみませんか?

B いいですね、行ったことがある人の話によると、日替わりランチが安くてボリュームがあって、お得だそうですよ。

A それは楽しみだ。

B 営業部の山本さんも行きたいと言っていたので誘いましょう。

A 山本さんは今日、外回りでいないと思いますよ。さっき営業部に行ったら、午後3時に戻るとホワイトボードに書いてありました。

B そうですか。それなら山本さんはまた今度誘いましょう。

 

……

 

A 本当にすごいボリュームですね。食べきれないくらいだ。

B それに食後のコーヒーも付いてこの値段は、確かにお得ですね。

A 一つ難を言えば、混み過ぎていてゆっくりできないことかな。

B オーペンしたばかりだからですよ。一ヶ月も経てば、落ち着くと思いますよ。



 会話2

 

A 鈴木さんはいつもお弁当を持ってくるのですか?

B はい、たいてい持ってきます。営業のバランスが取れるし、昼食代の節約にもなりますから。

A 毎朝自分で作るのですか?

B ええ、でもほとんどが前の日の夕食の残り物だから、15分くらいで準備できちゃいます。

A それでもすごいですよ。

B 小林さんも、いつもコンビニのお弁当では体に悪いですよ。

A そうですよね。この辺りは食べるところも少ないし、いつもコンビにで買いきてしまいます。これからは自分で作ってみようかな。

B 慣れてしまえば、そんなに苦ではありませんよ。この会社の人はお弁当を持ってくる人が多いですよね、部長も課長も愛妻弁当ですし。

A 本当ですか?それはうらやましい。




一起学日语,欢迎订阅!





众行酒行

哪里能买到这套书啊

回复@众行酒行
表情0/300
其他用户评论

冰岛_cd

误1.栄養のバランが取れるし 误2.いつもコンビニで買ってきてしまいます

听友289048091

后面都没有原文了吗

小方日语 回复 @听友289048091

你好,本专辑所有音频都带原文的哦

azz_liuli 回复 @听友289048091

你好,请问原文在哪里?

听友289048091 回复 @小方日语

我错了,原来文本在下面啊

猫头鹰存钱罐

日语学习网有文本

勉强到老

会话2 A:铃木经常拿便当来吗? B:是的,一般都拿来。因为既能保持工作平衡(自由调节工作与用餐时间),也能节约午餐费。 A:每天早上自己做吗? B:是的,不过基本都是前一天的晚饭的剩菜剩饭,15分钟左右就能准备好。 A:那也是非常厉害呢。 B:小林,你经常吃便利店的便当的话,对身体不好哦。 A:是的呢,这附近吃的地方又少,就经常在便利店买了。今后我也试着做便当吧。 B:如果习惯了的话,也没那么辛苦哦。这个公司有很多人带便当来的呢,部长和课长都是爱妻便当哦。 A:真的吗?那太羡慕了。

勉强到老

会话1 A:今天中午去试试隔壁大楼新开的餐厅? B:好啊,听去过的人说,每日午餐(每天都不同的菜肴)很便宜,分量也很足,很划算哦。 A:那非常期待哦。 B:营业部的山本一直说想去,所以邀请他吧。 A:今天山本外出,不在哦。刚才去了营业部,白板上写着下午3点回来。 B:是吗,那下次再邀请山本吧。 A:真的分量十足啊。量大的吃不完。 B:而且吃完了还赠送咖啡,这个价格确实划算。 A:硬要说缺点的话,太过拥挤,不能安静舒适的吃。 B:因为刚刚开张嘛,过一个月,应该就没那么拥挤了。

当前评论用户