羔裘如濡(rú),洵(xún)直且侯(hóu)。彼其之子,舍命不渝(yú)。
羔裘豹饰,孔武有力。彼其(jì)之子,邦之司直。
羔裘晏兮,三英粲(càn)兮。彼其之子,邦之彦(yàn)兮。
⑴郑风:《诗经》“十五国风”之一,今存二十一篇。
⑵羔裘:羔羊皮裘,古大夫的朝服。
⑶濡(rú):润泽,形容羔裘柔软而有光泽。
⑷洵(xún):信,诚然,的确。侯:美。
⑸其:语助词。
⑹舍命:舍弃生命。渝:改变。
⑺豹饰:用豹皮装饰皮袄的袖口。
⑻孔武:特别勇武。孔,甚,很。
⑼司直:负责正人过失的官吏。
⑽晏:鲜艳或鲜明的样子。
⑾三英:装饰袖口的三道豹皮镶边。粲(càn):光耀。
⑿彦(yàn):美士,指贤能之人。
小宇哥哥39
朗月讲堂 回复 @小宇哥哥39:
小宇哥哥39
l❤️U的作品
朗月讲堂 回复 @小宇哥哥39:
若非259vfd
其: jì ,常用在“彼”之后,语助词:彼其之子; jī,用于疑问代词之后,语助词,如:夜如何其?夜未央。 用于人名、地名亦读作jī
朗月讲堂 回复 @若非259vfd:
这个查询多处,说法很多。很迷惑。有没有一夲标准资料参考?
半句话半首蝶恋梅
彼其之子,其,ji4
朗月讲堂 回复 @半句话半首蝶恋梅:
好的,我查查
小宇哥哥39
😍😍😍😍😍