艾伦_he006

本以为只有在哔站才能听到,没想到在喜马拉雅也有,爱了爱了

回复@艾伦_he006
表情0/300
其他用户评论

知足常乐_jlz

译文:   一、当你年老时   傅浩译   当你年老,鬓斑,睡意昏沉,   在炉旁打盹时,取下这本书,   慢慢诵读,梦忆从前你双眸   神色柔和,眼波中倒影深深;   多少人爱你风韵妩媚的时光,   爱你的美丽出自假意或真情,   但唯有一人爱你灵魂的至诚,   爱你渐衰的脸上愁苦的风霜;   弯下身子,在炽红的壁炉边,   忧伤地低诉,爱神如何逃走,   在头顶上的群山巅漫步闲游,   把他的面孔隐没在繁星中间。

闲以澹清川

英专生睡前每日一听,要默写呜呜。

待墨心洁

怎么没有对应的词呢?

素素_d7e

(袁可嘉译 )    当你老了,头白了,睡意昏沉,  炉火旁打盹,请取下这部诗歌,  慢慢读,回想你过去眼神的柔和,  回想它们昔日浓重的阴影;      多少人爱你青春欢畅的时辰,  爱慕你的美丽,假意或真心,  只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,  爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;      垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,  凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,  在头顶的山上它缓缓踱着步子,  在一群星星中间隐藏着脸庞。  ──1893 

当前评论用户

14310124

简介:聆听触动人心的声音 感受里面深厚的感情

TA的其他评论