上传
创作中心
有声出版
客户端
前几天“逛了逛”日谈公园,碰到了李叔和小伙子,这一聊,话匣子就打开了...
Mok韻記
当时KPL解说我看了听了,可能俊哥对自己的跨界不太满意,但是对于KPL的解说李九影响很大,并从你的解说特点中学到很多运用到KPL赛场解说上,成为现在的金句王。所以说,结果可能不能只看一面,你对后辈的影响也是有很好的一面。
雨扬_ek
我知道广东话对球员的名字的译音和普通话译音写出来的时候是区别很大的,比如贝克汉姆和碧咸。很想知道詹俊先生粤语解说的时候,球员的名字是叫普通话译音还是广东话译音?
新鲜旧朋友 回复 @雨扬_ek:
普通话译音用粤语读着别扭
肯定是粤语啊
疯狂的豆子1
从ESPN追到PPTV,未来还会继续追随俊哥!无詹俊,不英超!
奥斯汀009 回复 @天氣雨:
而且还是新3年版权谈判的开始年
天氣雨 回复 @疯狂的豆子1:
腾讯体育才签约一年的版权
毅仔Yi 回复 @图书协管员:
该去直播吧就
在意大利过夏天
詹俊是广东人,普通话还这么好,真是不容易人家黄健翔还是江苏人,普通话也这么好。相比有些解说员普通话都不过关,还想让我们花钱看转播…
滕叔兜里有大白兔奶糖 回复 @在意大利过夏天:
黄健翔在重庆出生,籍贯是内蒙,念的是外交学院,很厉害的一所学校。
本杰明怀特 回复 @在意大利过夏天:
黄健翔内蒙古的
滑梯口 回复 @在意大利过夏天:
黄健翔湖南人吧,在南京大学读书的
听友213978646
哈哈就是从这期节目过来的
here_c9
自己人。潮汕和闽南语还是同宗的。
000
粤语歌就是按音调去作曲入谱的 查看
我要听钉子户 查看
Mok韻記
当时KPL解说我看了听了,可能俊哥对自己的跨界不太满意,但是对于KPL的解说李九影响很大,并从你的解说特点中学到很多运用到KPL赛场解说上,成为现在的金句王。所以说,结果可能不能只看一面,你对后辈的影响也是有很好的一面。
雨扬_ek
我知道广东话对球员的名字的译音和普通话译音写出来的时候是区别很大的,比如贝克汉姆和碧咸。很想知道詹俊先生粤语解说的时候,球员的名字是叫普通话译音还是广东话译音?
新鲜旧朋友 回复 @雨扬_ek:
普通话译音用粤语读着别扭
新鲜旧朋友 回复 @雨扬_ek:
肯定是粤语啊
疯狂的豆子1
从ESPN追到PPTV,未来还会继续追随俊哥!无詹俊,不英超!
奥斯汀009 回复 @天氣雨:
而且还是新3年版权谈判的开始年
天氣雨 回复 @疯狂的豆子1:
腾讯体育才签约一年的版权
毅仔Yi 回复 @图书协管员:
该去直播吧就
在意大利过夏天
詹俊是广东人,普通话还这么好,真是不容易人家黄健翔还是江苏人,普通话也这么好。相比有些解说员普通话都不过关,还想让我们花钱看转播…
滕叔兜里有大白兔奶糖 回复 @在意大利过夏天:
黄健翔在重庆出生,籍贯是内蒙,念的是外交学院,很厉害的一所学校。
本杰明怀特 回复 @在意大利过夏天:
黄健翔内蒙古的
滑梯口 回复 @在意大利过夏天:
黄健翔湖南人吧,在南京大学读书的
听友213978646
哈哈就是从这期节目过来的
here_c9
自己人。潮汕和闽南语还是同宗的。