Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh.
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh.
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
似水流年_ksG
跟老师学习英语和诗集,读得太棒了👏👏👏
吉殳 回复 @似水流年_ksG:
谢谢您的喜爱哦, 近期完结的新书《老罗讲透《素书》大智慧》,内容精彩, 制作精良,VIP免费,期待您也来坐坐哦,么么哒!
卢那溪子
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh. 夏天的飞鸟,飞到我窗前唱歌,又飞去了。 秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
吉殳 回复 @卢那溪子:
哈哈这是人肉字幕机吗?真是辛苦你啦!哈哈!谢谢捧场啊!记得常来哦!
卢那溪子 回复 @卢那溪子:
😂声音太好听了
文一敏
一把熟悉的声音
吉殳 回复 @文一敏:
在哪里?在哪里听过你?你的声音这样熟悉?我一时想不起? 哦!在梦里,梦里听过你,你的声音那样熟悉,我一时想不起!
鸿宝宝
安安静静的听,真好!谢谢!
吉殳 回复 @鸿宝宝:
谢谢宝宝的捧场和支持哦!祝小耳朵新春快乐,兔年大吉!么么哒!!! 主播主页另有《老罗讲透《素书》大智慧》 内容也非常精彩! 喜欢诗歌的话《东荡子诗文集》以及《真真诗歌集》系列都是非常精良的诗歌作品集,欢迎订阅听赏 !
黎光的书
这个英语发音明显就是中文母语学了一嘴油腻英文发音的做作感
吉殳 回复 @黎光的书:
哈哈哈, 说得简直太贴切了, 不知道有没有听出我的四川成都口音呢? 特别是梅花音发得特别的 充满牛油火锅的 味道??哈哈哈!虽然其实我希望是表现 窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船的韵味。 ……
楠木NanMu
吉殳 回复 @楠木NanMu:
感谢楠楠小姐姐捧场!么么哒a