嘴角那丝浅笑

卸甲归田或者是解甲归田都是一个意思。就好比蛋挞(三声),现在读做:蛋挞(四声),主播没读错

回复@嘴角那丝浅笑
表情0/300
其他用户评论

文艺之李京波

聊斋晚上可以听吗?试试看!

甲壳虫_le

里面的是什么歌?非常好听

朗读者铭君 回复 @甲壳虫_le

我自己写的哦

90斤的小胖仔 回复 @朗读者铭君

你还有什么技能是我们不知道的

听友264139491 回复 @甲壳虫_le

这首歌有完整版吗?真好听

念念不打瞌睡

太喜欢啦!!!!!这么优质的作品怎么会没人发现呢!!!打call三连走起!

Nika_98

吼!不听不知道,原来以为解甲归田是读xie,我这中文系的毕业证看来有水分了

水泊堂前太湖度假区 回复 @Nika_98

铭君的作品真是太棒了🤗

四条眉毛的楚留香 回复 @Nika_98

不知道什么时候新汉语有了新读音,颠覆三观,我举几个例子,省得我们被孩子们笑话。 卸(xie)甲归田,解(jie)甲归田,坐骑(qi),拾(shi)级而上,有朋自……不亦乐(le)乎,风吹草低见(jian)牛羊等等 现在这么读是对的,我们要按以前的读音肯定也没错。 通假字离消失不远了。

丹丘上的小於菟 回复 @156611084

推广普通话之后,普通话主要是以北京地区方言为基础的,读音与古音差别很大,不仅不能保留一些韵脚,甚至一些平仄(主要是入声)也不能保证,若只是保留韵脚(如读斜为xia)实际上没有意义,因为一来xia只是叶音,并非真的古音,二来只是保留了押韵,却没有保留平仄等其他古今差异,所以干脆全部读成规范的普通话,免得古今杂糅,概念混淆,两头都顾不上。现在很多人会认为原来读xia,现在“改”成xie了,这实际上就是把古今概念混淆了,因为并没有所谓“改”没“改”,斜就应该读xie。

1829585hyhn

主播的声音太好听了

当前评论用户
TA的其他评论