上传
创作中心
有声出版
客户端
树袋熊背囊
贝内特太太的配音最让人觉得这是部译制片 为老师点赞
回响剧场 回复 @树袋熊背囊:
点赞曹老师!
回响剧场
云淡风轻嬿
您这版本怎么和我在网上下载的完全不一样?意思差不多,难道有不同版本?
回响剧场 回复 @云淡风轻嬿:
我们的是孙致礼老师版本,版本不一样可能内容有区别
恩子nn 回复 @云淡风轻嬿:
翻译的当然不止一个版本
云淡风轻嬿 回复 @云淡风轻嬿:
你们播的蛮好的,爱听!
1837300hkxj
老太太的配音怎么那么好,弹性的,颤巍巍的
回响剧场 回复 @1837300hkxj:
曹雷老师超级专业的
抓猫的鱼i 回复 @1837300hkxj:
原来是曹蕾,怪不得像贾母的声音
听友220086430 回复 @Alex_E_H:
🤩🤩
花媚_壹佳剧社
班纳特夫人的配音惟妙惟肖!非常有带入感!👍
回响剧场 回复 @花媚_壹佳剧社:
给资深配音演员曹雷老师打call!
馨香悦目
简和伊丽莎白的演播,太现代了!听着不是十七世纪的事,而是二十一世纪的声音
DC丁咚 回复 @馨香悦目:
是的,现在特多这种配音腔,不管是什么书或者电视剧,女性娇声娇气腔,男性不管几岁都是少年腔。
虾饼呀 回复 @馨香悦目:
不看画面,我们会变得更苛刻,演播者有声小说二次创作因为理解和表现的出入,会跟书中人物有出入的
黑豆黑米奥利奥 回复 @馨香悦目:
同感
小时候的我victor
还是几个老演员好 新人声音都好单薄啊 上译已经不是原来的上译了 感觉落败了
虾饼呀 回复 @柏杨春秋:
哈哈,可惜他们这个早就录完啦,除非别人再录了,我一直想做出来个广播剧,难度挺大的
柏杨春秋 回复 @虾饼呀:
我们先来审审
虾饼呀 回复 @回响剧场:
也许可以到喜马招一些会译制腔的爱好者参与几个角色音,比如我
004
难道 就白杨这态度 不应该案件回避么 别人... 查看
好早熟 初二 查看
这女的怎么这么自以为是 又想过得舒心惬意 ... 查看
还谁都不可能想到 我看是只有警察想不到吧 查看
莫名其妙 自己抚额想想就可以编故事了 查看
树袋熊背囊
贝内特太太的配音最让人觉得这是部译制片 为老师点赞
回响剧场 回复 @树袋熊背囊:
点赞曹老师!
云淡风轻嬿
您这版本怎么和我在网上下载的完全不一样?意思差不多,难道有不同版本?
回响剧场 回复 @云淡风轻嬿:
我们的是孙致礼老师版本,版本不一样可能内容有区别
恩子nn 回复 @云淡风轻嬿:
翻译的当然不止一个版本
云淡风轻嬿 回复 @云淡风轻嬿:
你们播的蛮好的,爱听!
1837300hkxj
老太太的配音怎么那么好,弹性的,颤巍巍的
回响剧场 回复 @1837300hkxj:
曹雷老师超级专业的
抓猫的鱼i 回复 @1837300hkxj:
原来是曹蕾,怪不得像贾母的声音
听友220086430 回复 @Alex_E_H:
🤩🤩
花媚_壹佳剧社
班纳特夫人的配音惟妙惟肖!非常有带入感!👍
回响剧场 回复 @花媚_壹佳剧社:
给资深配音演员曹雷老师打call!
馨香悦目
简和伊丽莎白的演播,太现代了!听着不是十七世纪的事,而是二十一世纪的声音
DC丁咚 回复 @馨香悦目:
是的,现在特多这种配音腔,不管是什么书或者电视剧,女性娇声娇气腔,男性不管几岁都是少年腔。
虾饼呀 回复 @馨香悦目:
不看画面,我们会变得更苛刻,演播者有声小说二次创作因为理解和表现的出入,会跟书中人物有出入的
黑豆黑米奥利奥 回复 @馨香悦目:
同感
小时候的我victor
还是几个老演员好 新人声音都好单薄啊 上译已经不是原来的上译了 感觉落败了
虾饼呀 回复 @柏杨春秋:
哈哈,可惜他们这个早就录完啦,除非别人再录了,我一直想做出来个广播剧,难度挺大的
柏杨春秋 回复 @虾饼呀:
我们先来审审
虾饼呀 回复 @回响剧场:
也许可以到喜马招一些会译制腔的爱好者参与几个角色音,比如我