11月9日午间英语新闻:北方地区迎来大范围降雪 Heavy snow hits northern China

2021-11-09 11:25:1204:33 6.8万
声音简介

中国日报网双语精讲课重磅首发,更有100门外语课无限畅听,》》》》了解详情《《《《《


 欢迎订阅主播“中国日报网”在喜马拉雅上的【China Daily 英语新闻】和【24节气英语说】两个专辑,通过我们的节目,不错过世界上发生的趣事!(未经授权,请勿转载)



Shenzhou XIII taikonauts complete 1st spacewalk
神十三航天员完成首次出舱任务 


Taikonauts Zhai Zhigang and Wang Yaping have completed their extravehicular activities (EVAs) and returned to the space station core module Tianhe, the China Manned Space Agency (CMSA) said on early hours of Monday. The event was the third extravehicular mission conducted during the construction of the country's space station and the first by the Shenzhou XIII crew. It also marks the first EVAs in Chinese space history involving a female taikonaut, said the agency, which has declared Monday's EVAs a complete success. The pair returned to the core module at 1:16 am (Beijing time) after 6.5 hours of extravehicular activities. 
据中国载人航天工程办公室消息,北京时间11月8日1时16分,经过6.5小时的出舱活动,神舟十三号航天员乘组圆满完成出舱活动全部既定任务,航天员翟志刚和王亚平安全返回天和核心舱,出舱活动取得圆满成功。这是中国载人航天工程空间站阶段第三次航天员出舱活动,是神舟十三号航天员乘组首次出舱活动,也是中国航天史上首次有女航天员参加的出舱活动。


The mission further tested the functions of the China-developed new-generation extravehicular spacesuits, the coordination between the taikonauts and the mechanical arm, and the reliability and safety of supporting equipment related to the EVAs, the CMSA noted. China launched the Shenzhou XIII spaceship on Oct 16, sending three taikonauts on a six-month mission to construct its space station.
此次出舱活动进一步检验了我国新一代舱外航天服的功能性能,检验了航天员与机械臂协同工作的能力及出舱活动相关支持设备的可靠性与安全性。神舟十三号载人飞船于10月16日成功发射,顺利将三名航天员送入太空,他们将在轨驻留6个月。


重点词汇
1、Taikonaut
n. 中国航天员
(由汉语拼音taikong 和astronaut 缩合而成)


2、spacesuit
英 /ˈspeɪssuːt; ˈspeɪssjuːt/  美 /ˈspeɪssuːt/ 
n. 航天服;太空服



Circular issued to prevent and control pollution
深入打好污染防治攻坚战


Chinese authorities have issued a circular on further promoting the nationwide battle to prevent and control pollution, while strengthening ecological protection. 
中共中央、国务院近日印发《关于深入打好污染防治攻坚战的意见》,在全国范围内深入开展污染防治工作,加强生态保护。


By 2025, carbon dioxide emissions per unit of the country's GDP will be reduced by 18% from the level in 2020, according to the circular jointly released by the Communist Party of China Central Committee and the State Council. In cities at or above the prefectural level, the intensity of PM 2.5 will be decreased by 10%, the proportion of days with good air quality will reach 87.5%, while the proportion of surface water with relatively good quality (at or above Grade III) should be above 85% during the period. 
《意见》提出的主要目标是,到2025年,单位国内生产总值二氧化碳排放比2020年下降18%,地级及以上城市细颗粒物(PM2.5)浓度下降10%,空气质量优良天数比率达到87.5%,地表水Ⅰ-Ⅲ类水体比例达到85%。


By 2035, a green way of life and production will have been formed, carbon emissions will stabilize and decline after reaching a peak, and the country's ecological environment will see fundamental improvement, said the circular.
到2035年,广泛形成绿色生产生活方式,碳排放达峰后稳中有降,生态环境根本好转。



Heavy snow hits northern China
北方地区迎来大范围降雪


This winter's first massive snowstorms began hitting North and Northeast China on Saturday, freezing roads, closing highways and leading to the suspension of trains and other forms of public transportation. A cold wave from western Siberia in Russia caused the blizzards that led to plummeting temperatures across the country, China's National Meteorological Center said. 
11月6日起,我国北部和东北部遭遇今冬第一场大范围降雪天气,暴雪导致部分道路结冰,一些高速公路关闭,铁路及公共交通部分线路停运。中央气象台表示,来自俄罗斯西伯利亚西部的寒潮引发了暴风雪,导致全国多地气温骤降。


Since Saturday, China has seen temperature drops between 8 C and 17 C nationwide. A video showed about 1 meter of heavy snow blocking a door of a herdsman's house in Baotou, Inner Mongolia, on Saturday. This year's first snow in Beijing arrived on Sunday, 27 days earlier than the average date between 1991 and 2020. 
全国气温平均下降8至17摄氏度。一段视频显示,11月6日内蒙古包头一户牧民家的门被约1米高的大雪挡住。北京11月7日迎来初雪,较1991-2020年该市的初雪平均日期提前了27天。


重点词汇
1、suspension
英 /səˈspenʃn/  美 /səˈspenʃn/ 
n. 暂停,中止;暂令停职(或停学、停赛等);(车辆的)悬架,减震装置;悬浮液;(乐)延留音


2、 herdsman
英 /ˈhɜːdzmən/  美 /ˈhɜːrdzmən/ 
牧民;牧人



Biden approval rating drops
美总统拜登支持率下滑


US President Biden’s approval rating continued to sink in a new poll released on Sunday. The poll was conducted by USA Today and Suffolk University between Wednesday and Friday of last week, just before Democrats passed an infrastructure bill and advanced a social spending package. 
当地时间11月7日公布的一项最新民调显示,美国总统拜登的支持率继续下降。这项民意调查是由《今日美国》和萨福克大学在11月3日至5日之间进行的。此后不久,民主党通过了一项基础设施法案并推进了一项社会支出计划。


It found that Biden’s approval rating has fallen to 38% after it had been hovering in the low 40s in recent polls. The latest USA Today-Suffolk University poll found that 46% of those surveyed believe Biden is doing a worse job as president than expected, including 16% who supported him at the ballot box last year. Forty-four percent of independents said he is performing worse, not better, than they had expected. 
拜登的支持率在最近的民意调查中一直徘徊在40%左右,而现在已经下降到38%。这项最新民调显示,46%的受访者认为拜登作为总统的表现比预期的差,其中16%的人在去年投票时支持他。44%的无党派人士表示,拜登的表现比他们预期要差,而不是更好。


That disapproval is already shaping up to have an impact on Biden’s chances at reelection in 2024. According to the poll, 64% of respondents said they do not want the president to launch a bid for reelection, including 28% of Democrats.
这种不满已经对拜登在2024年连任的机会产生了影响。根据民意调查,64%的受访者表示,他们不希望拜登竞选连任,其中包括28%的民主党人。


重点词汇
1、reelection
n. 改选;再次竞选


用户评论

表情0/300

入会四年

打卡,第三十八天

九间格

( ˊ ᵕ ˋ 💦)🌹🌹🌹🌹🌹🌹

双双必过专四专八

the snowstorm blanketed northern China

猜你喜欢
981午间道

正午欢乐派,开心下饭菜方言社会~聊新闻说段子知识分享,欢乐制造!...

by:满满意意

午间快报

最新、最及时财经新闻

by:南财音频

午间的温柔

专注生活的积极面发现身边的小确幸。如果你迷茫、不知所措,那就停下来,品尝这杯热咖啡,调整好自己,继续前行。眼泪只能发泄,无法治愈,一切都从心出发。午间的...

by:贝妈书屋

午间talk show

河南交通广播午间新闻脱口秀,张冉,佑龙,夏青,冰霜,展现第一现场,讲述曲折经历。

by:河南交通广播

午间包打听

新京报出品。午间十分钟,你专属的新闻午餐。

by:新京报