声音简介

记得我们第一次做英语节目的时候就收到了一个听众的留言,说希望我们可以做一期有关监狱黑话的节目。那么清奇刁钻的要求怎么能不满足呢,Here you go! 由于自身经验的不足,我们本着活到老学到老的精神,在一档监狱真人秀中认真钻研了狱友们之间的暗号行话,顺便也大概了解了以拉面作为本位制的监狱体系。听完这期节目,保证你可以不用进监狱也能学到其中的生存与说话之道!


Prison 监狱(比较重型)

Jail 州看守所,监狱
Penitentiary 看守所

Juvenile 少年狱

Inmate 狱友

prisoner 犯人

Trial 审讯

Pod 一个公共监狱的房间单位

Cell = cage 监狱房间

Caged animal 困住的野兽,形容自己处在困境

Bunk / Bunkie 狱中的床

Bunk Bed 上下床

Chow = prison meal 监狱中的饭菜

Commissary: soup, cookie… 监狱中的生活用品,零食等日用品

Lock up 被关押

Lockdown 封禁

Shakedown 整顿

Police - cop - popo 警察

Pod boss = run the pod 狱中的老大

Shot caller 老大(可以是任何情况)

Cellmate/ Cellie 狱友

Roommate/ Roomie 室友

Lace up = Ready to fight 勒紧鞋带(准备打架)

Fly a kite 叛徒行为

Snitch = Rat 叛徒

Whistleblower 吹哨的人

Karen 爱管闲事的人(多指美国白人女性,比较歧视)

Solitary/ Hole/ Segregation

Jump on = Beat 袭击

Give my car a jump 给我的车打一下电

Roll out = Change the pod 更换房间

Let’s roll! 我们走! 走起来!

Get booked = Taken by police after arrest 被警察逮到

Predator 捕食者

Fresh meat = New prisoner 新到一个环境的人

Newbies 新手

Amatuer 外行

Rookie 小白,新手

Bitch = “fight word” 碧池,在监狱里不能说的称呼

Hooch = illegal homemade alcohol 监狱里自己悄悄酿的禁酒

Deli / Bodega 小卖部


主播: 小乖 / 染柒 

音乐:What We Do




pilibala_64292

更新,更新

BB11221 回复 @pilibala_64292

久等,新节目来啦!

回复@pilibala_64292
表情0/300

其他回复(1)

BB11221

久等,新节目来啦!

其他用户评论

Cohertz

从很多影视剧中,可以看得出来监狱的饭不是很好,大都是粘稠的饭,所以就会听到说 your chow now.

BB11221 回复 @Cohertz

哈原来是这样!感谢科普~

Cohertz

chow不是老式表达方式,在美语中就是代表食物的意思,非常口语化的表达而已。