声音简介

准备回家!太空“出差三人组”开始打包收拾丨Ready to go home! Space “business trip trio” begins to pack up


Three astronauts stationed in China's Tiangong space station are preparing for their return trip in the middle of April, packing up personal items, experimental products and other materials, putting equipment into place and exercising to prepare their bodies for Earth's gravity.

天宫空间站的三名宇航员正在为4月中旬的返程做准备,他们收拾好个人物品、实验产品和其他材料,将设备安装到位,强化体能,为应对地球引力做好准备。

The astronauts, Zhai Zhigang, Wang Yaping and Ye Guangfu, have to tidy up a large number of materials, including goods on the Tianzhou 3 cargo spacecraft, said Zhong Weiwei, an associate researcher at the China Astronaut Research and Training Center.

   中国航天员训练中心航天医学工程总体室副研究员仲伟巍表示,翟志刚、王亚平、叶光富三位航天员需要整理大量的物资,包括天舟三号货运飞船上的货包、各类产品。

Living in space about six months, a record in China's history, they have completed more than 20 scientific tasks and will bring back samples with them, according to Zhong.

在空间站轨驻留6个月,刷新了中国人在太空的驻足纪录。仲伟巍表示,三名航天员完成了二十多项科学实验任务,将把重要的样品带回。

He said the astronauts have to put all equipment in place since there will be a gap of more than one month before the astronauts of Shenzhou XIV enter the space station.

仲伟巍表示,后面神舟十四号可能会间隔一个多月才会再上来,所以需要提前把这些产品设备都归置到位.

The physical conditions and psychological states of the three astronauts are better than expected, meeting the requirements for a return trip, said the associate researcher from the center's aerospace medical engineering office.

   据中国航天员训练中心航天医学工程总体室介绍,当前神舟十三号乘组三名航天员身体状况和心理状态都优于预期,满足返回地球的条件需求。

Based on their in-orbit physical examinations and data, experts have adjusted exercise plans for them to keep fitness in order to ensure a safe landing, Zhong said.

仲伟巍说:“根据他们的身体在轨检查情况和获取的数据,我们也对他们返回前的防护方案进行了针对性调整。”

The Shenzhou XIII mission was launched on Oct 16 by a Long March 2F carrier rocket that blasted off from the Jiuquan Satellite Launch Center in northwestern China's Gobi Desert, with the crew soon entering the Tiangong station.

2021年10月16日,搭载神舟十三号载人飞船的长征二号F遥十三运载火箭,在位于中国西北部戈壁沙漠的酒泉卫星发射中心升空,机组人员很快进入了天宫空间站。

Besides their tasks, they have also delivered two live lectures from the space station, showing the students their living and working areas at the Tianhe core module and several scientific experiments under zero-gravity conditions and answering real-time questions from students.

除常规任务外,三名航天员还在空间站进行了两次直播讲座,向学生展示他们在天和核心舱的生活和工作区域。他们还在零重力环境下进行的几次科学实验,回答了学生实时提问的问题。

tidy up

英 [ˈtaidi ʌp];美 [ˈtaɪdi ʌp]

收拾;整理

aerospace

英[ˈeərəʊspeɪs];美[ˈeroʊspeɪs]

航空航天(工业)

blast off

英[blɑ:st ɔf];美[blæst ɔf]

(火箭)点火起飞,离地升空

module

英[ˈmɒdjuːl];美[ˈmɑːdʒuːl]

n. (航天器的)分离舱



静听好学

假期结束,我也要返校了。能回家玩几天,见很多想见的人,我已经心满意足了。

回复@静听好学
表情0/300
其他用户评论

Roy呵呵

打卡

alice123690 回复 @Roy呵呵

老洪来了喔(doge)

L8mzxhbjshhgb 回复 @Roy呵呵

我来打卡了

L8mzxhbjshhgb 回复 @Roy呵呵

你们好啊(凑个等差数列,39)

Nora779

打卡来啦!早呀

听友245927375

我也好想去太空看看啊,什么时候可以实现太空旅行自由

IAM_KKCHEN

嘻嘻 好久不见 小陈又回来啦加油!

鼠宝碎碎念

打卡(23)

当前评论用户

1252

简介:开心就好、如何又如何、咋地就咋地、呜嚯