That's where it all starts. From our very first to our very last, 2 billion children are currently affected by air pollution. Air is life and must be protected for our children. It powers their ambitions, their hopes and their dreams.
这就是一切生命的起源。从我们第一次呼吸到我们最后一次会吸,目前有20亿儿童受到空气污染的影响。空气是生命,必须为我们的孩子加以保护。它为他们的抱负、希望和梦想提供动力。
How important this thing we cannot see. But as pollution levels rise and spike, it's our children and it will pay the greatest price. With every breath, their future is affected and it's up to us to protect it.
虽然看不见,但是他很重要。但随着污染水平的上升和飙升,我们的孩子将付出巨大的代价。每一次呼吸,都在影响着他们的未来,我们必须保护它。
Take a single idea alone, grow,from the air we breathe into a vision of a cleaner world.
单凭一个想法,从我们呼吸的空气中可以看到一个更清洁的世界的愿景。
The climate crisisis a child's rights crisis. We enter a time where futures can't be determined by the past, where every breath is as important as the last. In this moment, we will inspire and empower.
这场气候危机是一场儿童权利危机。我们进入了一个未来不能由过去决定的时代,在这个时代,每一次呼吸都和最后一次呼吸一样重要。在这一刻,我们要激励和启迪。
Releasingthe minds of the next generation, igniting creation and innovation, acceleration towards positive change. That idea, that spark of cleaner air for every child.
释放下一代人的思想,激发创造和创新,加速走向积极的方向变革。这个想法,为每个孩子带来更清洁的空气。
Allstarts with a breath. I'm Tom Hiddleston. Together, we're driving better futures for every child.
一切从呼吸开始。我是汤姆·希德勒斯顿。我们共同努力,为每个孩子创造更美好的未来。
Take a breath.
深呼吸。
用户评论