声音简介

从明后而嬉游兮①,聊登台以娱情。

见太府②之广开兮,观圣德之所营③。

建高殿之嵯峨兮④,浮双阙乎太清⑤。

立冲天之华观兮⑥,连飞阁乎西城⑦。

临漳川⑧之长流兮,望园果之滋荣⑨。

立双台于左右兮,有玉龙与金凤。

连二桥于东西兮,若长空之蝃蝀。

俯皇都之宏丽兮,瞰云霞之浮动。

欣群才之来萃兮,协飞熊之吉梦。

仰春风之和穆兮,听百鸟之悲鸣。

天功恒其既立兮,家愿得而获逞⑩。

扬仁化于宇内兮,尽肃恭于上京⑪。

虽桓文⑫之为盛兮,岂足方乎圣明⑬。

休矣美矣!惠泽远扬。

翼佐⑭我皇家兮,宁彼四方。

同天地之矩量⑮兮,齐日月之辉光。

永贵尊而无极兮,等年寿于东王⑯。 

【注释】

①明后:明,尊敬之词。后,君也.明后指曹操。嬉游,乐游。

②太府:规模宏大的宫室。

③营:经营,谋划。

④嵯峨(co1 ngo4):高峻貌。

⑤“浮双阙“句:是说宫殿两侧的望楼高耸矗立,就像浮在天上一样。太清,天。

⑥华观:华美的台观,这里的“观”应该是指邺城有名的迎风观。

⑦西城:邺城北城的西面。

⑧漳川:指漳河,曹操当年曾经引漳河之水到铜雀台下。

⑨滋荣:繁茂。

⑩“天功“两句:天功,帝王的功绩。家愿,曹家的意愿。获逞,得到实现。

⑪上京:指许昌,当时汉献帝正在许昌。

⑫桓文:春秋时的齐桓公、晋文公。

⑬“岂足”句:方,比得上。圣明,指曹操。

⑭翼佐:辅佐。

⑮矩量:度量,指天地博大无私的气度。

⑯东王:古代神话中的东王公,是与西王母并称的仙人,也是众男仙的首领,掌管诸仙名籍。等年寿于东王,是说像东王公一样长寿。

【今译】

我跟随父王快乐的四处游览,登上了铜雀台来娱乐心情。

我见到四周宏伟高峻的宫殿,见到父王以贤德苦心谋营。

建起铜雀台的高殿巍然耸立,两侧的望楼像浮游在天顶。

我站在冲入云霄的华美台观,高高的阁楼西面连着北城。

临近看着彰河的水缓缓流动,远远望见园中的果树繁茂。

迎面徐来的春风柔软而舒服,耳边是鸟儿不绝的叫鸣声。

帝王不朽的功业早已经成就,曹家得偿所愿,何其称心。

弘扬仁厚的恩德以泽被天下,对许昌的天子要毕恭毕敬。

齐桓、晋文开创了太平盛世,又哪里比的上父王的圣明?

多么吉祥,何其美妙!恩泽惠及远方的黎民百姓。

尽心辅佐我汉室的朝廷社稷,使四方永享安宁。

恢弘的气度能与天地相媲美,无私的品德像日月的辉光。

愿父王永享无穷无尽的尊贵,有如东公王一样年寿无疆。

父王驾驭飘着龙旗的车驾遨游天地,乘着鸾车周游浏览。

其恩德广布五湖四海,美好的物产丰富,百姓安居乐业。

希望这铜雀台台永远坚固,快乐的心情永远都不会结束。

【背景】

建安十五年(210年),曹操击败袁绍及其三子,并北征乌桓,平定北方。于是在邺建都,于漳河畔大兴土木修建铜雀台,高十丈,分三台,各相距六十步远,中间各架飞桥相连。然后曹植作出这部作品。



听友100933596

呢个背景音乐加埋权哥把声音真系衬到绝

回复@听友100933596
表情0/300
其他用户评论

陈辉权粤读经典

立双台于左右兮,有玉龙与金凤。 连二桥于东西兮,若长空之蝃蝀。 俯皇都之宏丽兮,瞰云霞之浮动。

菩提龙_wc

于我心有戚戚焉

飞鸿哥哥

御龙旗以遨游兮,回鸾驾而周章。 恩化及乎四海兮,嘉物阜而民康。 愿斯台之永固兮,乐终古而未央!

飞鸿哥哥

还有后面三句呢。。?