声音简介

文稿:

On Twitter, falsehood虚假 spreads faster than truth

*a flurry(一连串的) of fact-free gossip and rumour.一连串的无事实根据的八卦和谣言

*Two centuries later the methods for spreading nonsense(传播胡说八道) are much improved. 

*on Twitter at least, false stories travel faster and farther than true ones.

*Things spread through social networks because they are appealing, not because they are true. 事务能够在社交媒体上传播是因为它们看起来更吸引人,而并非真实。

*One way to make news appealing is to make it novel.让新闻看起来吸引人的方法之一是让它变的新颖新奇。


*Untrue stories were also more likely to inspire emotions such as fear, disgust恶心 and surprise, whereas genuine ones provoked引起 anticipation期望, sadness, joy and trust, leading to the rather depressing conclusion that people prefer to share stories that generate strong negative reactions消极反应. 


*Technology companies, and particularly social-media firms, are facing a backlash强烈反对 from regulators and consumers worried about the harm from their products.


原文链接:

https://www.economist.com/news/science-and-technology/21738354-lie-halfway-round-world-while-truth-still-putting-its-shoes



听友106637733

学习了~

回复@听友106637733
表情0/300
其他用户评论

涛小屋

bgm 是什么歌呀!好好听

选蛋黄 回复 @涛小屋

同求

当前评论用户