夜风之语

应该读陈寅恪que雀

梦姊 回复 @夜风之语

查资料了,方言读que,官方读ke,陈家人读que

结构老猫L 回复 @梦姊

这样不谦虚就不应该了

梦姊 回复 @结构老猫L

静水深流承诺涛 回复 @结构老猫L

主播讲出自己的观点就是不谦虚吗?

Nick_4x 回复 @夜风之语

官方也是读que,纪录片«大师»,也是读que,字典里读ke,还是按照约定俗成的比较好,就如贾平wa。总体来说,读得不错,但是这个姓名读音反复出现,未免是大遗憾。

闷斋 回复 @夜风之语

别装大尾巴狼吧。读ke,读que,均正确,你懂不?

梦姊 回复 @闷斋

回复@夜风之语
表情0/300

其他回复(7)

梦姊

查资料了,方言读que,官方读ke,陈家人读que

结构老猫L

这样不谦虚就不应该了

静水深流承诺涛

主播讲出自己的观点就是不谦虚吗?

Nick_4x

官方也是读que,纪录片«大师»,也是读que,字典里读ke,还是按照约定俗成的比较好,就如贾平wa。总体来说,读得不错,但是这个姓名读音反复出现,未免是大遗憾。

其他用户评论

郭吧蔡员外

读(ke)没有问题,1陈寅恪自己曾提过,家乡方言念que,外人或学生未必要遵循。甚至于对别人念què成风并不认同,曾对同事毕树棠和学生石泉说过“我的名字念kè”。2播音员应当以字典上读音为准。刚听,感谢播主分享阅读,很喜欢这本书,配合易中天的《书生意气》,品读更佳。

止语远山 回复 @郭吧蔡员外

对陈老的名字,听惯了que,所以现在听ke,别扭!

樱木鲁 回复 @郭吧蔡员外

你好 书生意气这里可以听吗

梦姊 回复 @听友202562269

对滴,后面改过来了,谢谢指正

1325522dbco

还是读陈寅(雀)好些。Ke听着不舒服。。。

梦姊

按照商务印书馆出版的《现代汉语词典》(2002年增补本),陈寅恪“恪”应读作“克”(拼音:Kè)。但有资料表明,也称为“yínquè”了。陈寅恪本人在1940年5月致英国牛津大学的英文亲笔信的署名是“TschenYinKoh”。

水煮雨2019

学历史的人都知道度

钱塘客子

迫不得已…你懂得

当前评论用户