声音简介

适合英语学习者反复听,提高审美水平和英语听力。

将破折

Everyone’s voice was suddenly lifted; 歌声忽激越, And beauty came like the setting sun: 美哉似落日, My heart was shaken with tears; 忘惧感怀泣。 and horror Drifted away … O, but Everyone Was a bird; and the song was wordless; the singing will never be done. 人鸟有可比, 乐美无歌词, 相传无绝期。

回复@将破折
表情0/300
其他用户评论

将破折

Everyone suddenly burst out singing; 众人忽齐歌, And I was filled with such delight 开心同此理: As prisoned birds must find in freedom, 囚鸟得展翅。 Winging wildly across the white Orchards and dark-green fields; on—on—and out of sight. 白园绿野地, 奋飞急鼓翼, 高举出决眦。

当前评论用户
TA的其他评论