老人与海49 文本已添加

2018-09-02 09:18:40 581
声音简介

49

Now I must preparethe nooses and the rope to lash him alongside, he thought.

现在我得准备好套索和绳子,把它绑在船边,他想。

Even if we weretwo and swamped her to load him and bailed her out, this skiff would never holdhim.

即使我这里有两个人,把船装满了水来把它拉上船,然后把水舀掉,这条小船也绝对容不下它。

I must prepareeverything, then bring him in and lash him well and step the mast and set sailfor home.

我得做好一切准备,然后把拖过来,好好绑住,竖起桅杆,张起帆驶回去。

He started to pullthe fish in to have him alongside so that he could pass a line through hisgills and out his mouth and make his head fast alongside the bow.

他动手把鱼拖到船边,这样可以用一根绳子穿进它的鳃,从嘴里拉出来,把它的脑袋紧绑在船头边。

I want to see him,he thought, and to touch and to feel him. He is my fortune, he thought.

我想看看它,他想,碰碰它,摸摸它。它是我的财产,他想。

But that is notwhy I wish to feel him. I think I felt his heart, he thought.

然而我想摸摸它倒不是为了这个。我以为刚才已经碰到了它的心脏,他想。

When I pushed onthe harpoon shaft the second time. Bring him in now and make him fast and getthe noose around his tail and another around his middle to bind him to theskiff.

那是在我第二次握着鱼叉的柄扎进去的时候。现在得把它拖过来,牢牢绑住,用一根套索拴住它的尾巴,另一根拴住它的腰部,把它绑牢在这小船上。

"Get to work,old man," he said. He took a very small drink of the water.

“动手干活吧,老头儿,"他说。他喝了很少的一口水。

"There isvery much slave work to be done now that the fight is over. "

“战斗既然结束了,就有好多辛苦的活儿要干呢。”

He looked up atthe sky and then out to his fish. He looked at the sun carefully.

他抬头望望天空,然后望望船外的鱼。他仔细望望太阳。

It is not muchmore than noon, he thought. And the trade wind is rising.

  晌午才过了没多少时候,他想。而贸易风刮起来了。

The lines all meannothing now. The boy and I will splice them when we are home.

这些钓索现在都用不着了。回家以后,那孩子和我要把它们捻接起来。

"Come on,fish," he said. But the fish did not come. Instead he lay there wallowingnow in the seas and the old man pulled the skiff up onto him.

“过来吧,鱼,"他说。可是这鱼不过来。它反而躺在海面上翻滚着,老人只得把小船驶到它的身边。

When he was evenwith him and had the fish's head against the bow he could not believe his size.

等他跟它并拢,并把鱼的头靠在船头边,他简直无法相信它竟这么大。

 But he untied the harpoon rope from the bitt,passed it through the fish's gills and out his jaws, made a turn around hissword then passed the rope through the other gill, made another turn around thebill and knotted the double rope and made it fast to the bitt in the bow.

他从系缆柱上解下鱼叉柄上的绳子,穿进鱼鳃,从嘴里拉出来,在它那剑似的长上颚上绕了一圈,然后穿过另一个鱼鳃,在剑嘴上绕了一圈,把这双股绳子挽了个结,紧系在船头的系缆柱上。

He cut the ropethen and went astern to noose the tail. The fish had turned silver from his originalpurple and silver, and the stripes showed the same pale violet color as histail.

然后他割下一截绳子,走到船梢去套住鱼尾巴。鱼已经从原来的紫银两色变成了纯银色,条纹和尾巴显出同样的淡紫色。

They were widerthan a man's hand with his fingers spread and the fish's eye looked as detachedas the mirrors in a periscope or as a saint in a procession.

这些条纹比一个人揸开五指的手更宽,它的眼睛看上去冷漠得象潜望镜中的反射镜,或者迎神行列中的圣徒像。

"It was theonly way to kill him," the old man said.

“要杀死它只有用这个办法,”老人说。


用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
猜你喜欢
老人与海

一个人可以被毁灭,但永远不可以被打败!

by:妞妞的朗读世界

老人与海

《老人与海》这本小说是根据真人真事写的。第一次世界大战结束后,海明威移居古巴,认识了老渔民格雷戈里奥·富恩特斯。1930年,海明威乘的船在暴风雨中沉没,富恩特斯...

by:龙城飞将1685

老人与海

每一天都是一个新的日子。走运当然更好,可我宁愿下手准些。那样运气来的时候,你就有备无患了······人并不是生来就是要吃败仗的,个人可以被毁灭,但不可以被打败。

by:旦旦先生范儿

老人与海

非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常好

by:廖全政

老人与海

人可以被毁灭,但却不能被打败

by:我是小宫

老人与海

《老人与海》故事的背景是在20世纪中叶的古巴。主人公是一位名叫圣地亚哥的老渔夫,配角是一个叫马诺林的小孩。风烛残年的老渔夫一连八十四天都没有钓到一条鱼,但他仍不...

by:Guoguo以画对话

老人与海

“一艘船越过世界的尽头,驶向未知的大海,船头上悬挂着一面虽饱经风雨剥蚀却依旧艳丽无比的旗帜;旗帜上舞动着云龙一般闪闪发光的四个字——超越极限。———欧内斯特•...

by:hi葡萄先生

老人与海

第一次这样读完了录下来,不会剪辑,偶尔有读错的地方,多包涵

by:唱爵士的小熊Jazz

老人与海

海明威诺贝尔文学奖作品

by:舒兰舒兰

老人与海

希望,坚强,勇气,奋斗,永不服输,不向命运低头。海明威的《老人与海》

by:听友456514831