同声传译

8500

本书为翻译硕士专业学位(MTI)专业必修课教材。

本书旨在通过系统讲解与全真练习帮助学习者掌握国际会议同声传译的知识和技巧。主要特点如下:

·技能全面:全书共十六单元,每单元涵盖同声传译的一项重要技能,全面帮助学习者培养扎实的同传工作能力;

·内容系统:将理论讲解与技能训练融入相应的口译专题,内容充实,题材丰富;

·材料真实:练习材料均根据全真的国际会议发言整理,并配有原声录音;

·讲解详尽:技巧精解部分紧抓重点与难点,条分缕析,对教师的课堂教学有很强的提示作用,同时方便学生自主学习。本书为翻译硕士专业学位(MTI)专业必修课教材。

本书旨在通过系统讲解与全真练习帮助学习者掌握国际会议同声传译的知识和技巧。主要特点如下:

·技能全面:全书共十六单元,每单元涵盖同声传译的一项重要技能,全面帮助学习者培养扎实的同传工作能力;

·内容系统:将理论讲解与技能训练融入相应的口译专题,内容充实,题材丰富;

·材料真实:练习材料均根据全真的国际会议发言整理,并配有原声录音;

·讲解详尽:技巧精解部分紧抓重点与难点,条分缕析,对教师的课堂教学有很强的提示作用,同时方便学生自主学习。

声音64评价0
  • 64
       
    1992
    2018-02
  • 63
       
    950
    2018-02
  • 62
       
    375
    2018-02
  • 61
       
    304
    2018-02
  • 60
       
    189
    2018-02
  • 59
       
    165
    2018-02
  • 58
       
    133
    2018-02
  • 57
       
    112
    2018-02
  • 56
       
    96
    2018-02
  • 55
       
    112
    2018-02
  • 54
       
    83
    2018-02
  • 53
       
    104
    2018-02
  • 52
       
    104
    2018-02
  • 51
       
    115
    2018-02
  • 50
       
    78
    2018-02
  • 49
       
    98
    2018-02
  • 48
       
    90
    2018-02
  • 47
       
    74
    2018-02
  • 46
       
    64
    2018-02
  • 45
       
    85
    2018-02
  • 44
       
    96
    2018-02
  • 43
       
    72
    2018-02
  • 42
       
    81
    2018-02
  • 41
       
    85
    2018-02
  • 40
       
    64
    2018-02
  • 39
       
    61
    2018-02
  • 38
       
    72
    2018-02
  • 37
       
    68
    2018-02
  • 36
       
    73
    2018-02
  • 35
       
    72
    2018-02