B2法语听力07 Les reportages (1)

2018-07-30 10:21:30 6963
声音简介



《法语听力渐进B2》是法语原版《Compréhension orale》的配套拓展材料,可作为法语师生的课堂互动工具,也可以作为法语初学者的自主学习材料,利用碎片时间,跟录音听对话,Tina将每课的原文内容添加在音频链接中,方便大家对照。

法语轻松随身听,更多精品课程欢迎订阅“遇见法语”公众号,遇见法语,遇见更好的自己。

用户评论

表情0/300

我在学中文

而在90年代,拥有手机是时髦商人的特权,而今天我们看到的不再是贫富之间的差异,也不是男女之间的差异,而是取决于年龄。年轻人是最大的用户,而从 40 岁开始,事情变得复杂起来,我们开始发现一些既不知道如何查看消息又不知道如何发送 SMS 的叛逆分子或彻头彻尾的文盲。 Alors que, dans les années 90, posséder un téléphone cellulaire était l‘´apanage des hommes d´affaires branchés, aujourd´hui, ce n´est plus entre riches et pauvres que l´on voit des différences, ni entre hommes et femmes, mais en fonction de l´âge. Les jeunes sont les plus gros utilisateurs ,tandis qu´à partir de 40 ans ,ça se complique

我在学中文 回复 @我在学中文

et l´on commence à trouver des réfractaires ou carrément des analphabètes du mobile qui ne savent ni consulter leur messagerie ni envoyer un SMS.

我在学中文

Montre-moi ton portable, je te dirai qui tu es: c´était vrai il y a 15 ans, ça ne l´est plus aujourd´hui, Jérôme Colombain. 给我看看你的手机,我会告诉你你是谁:15 年前是真的,今天不再是真的,Jérôme Colombain。 C´est ce qui ressort d´une étude de L´AFOM, l´Association des opérateurs mobiles. Selon cette enquête, le portable, qui a conquis 75 % de la population française en une dizaine d´années à peine, serait devenu un outil fort démocratique. 这是移动运营商协会 AFOM 的一项研究得出的结论。 根据这项调查,在短短十年内征服了 75% 的法国人口的笔记本电脑已成为一种非常民主的工具。

我在学中文

Parallèlement, on vient de dépasser le cap ​des deux milliards de possesseurs de téléphone portable et la barre des trois milliards devrait être atteinte en 2015. Sur ce marché, la source de croissance vient maintenant de pays comme la Chine, l´Inde, l´Europe de l´Est, l´Amérique du Sud et l´Afrique. L´eau potable avant le téléphone portable, donc. Le téléphone est devenu si démocratique qu´il ne représente plus une marque de statut social.同时,我们刚刚跨过了20亿手机用户的里程碑,2015年应该会达到30亿大关。

我在学中文 回复 @我在学中文

在这个市场,现在增长的源头来自中国、印度、东欧、南美和非洲等国家。 喝手机前喝水的话。电话已经变得如此民主,以至于它不再是一种身份标志

我在学中文 回复 @我在学中文

branché, e a. 1. 熟悉时尚的,赶潮流的,爱时髦的 adolescents branchés 爱时髦的青少年 2. 对…感兴趣的 Je ne suis pas branché sur le jazz. 我对爵士乐不感兴趣。 3. être branché 知悉内情 Il n'est pas branché sur l'actualité politique. 他不知政治时事的内情。

我在学中文

L´eau potable avant le téléphone portable, donc. Eh bien, il y a encore du chemin à parcourir quand on sait que plus d´un milliard ´habitants sur Terre boivent toujours de l´eau non potable. 谈手机前先谈饮用水的问题吧。好吧,当我们知道地球上超过 10 亿人仍然饮用不安全的水时,就还有一段路需要走。

我在学中文

En ce qui concerne la gene occasionnee par les mobiles, eh bien, les utilisateurs seraient de plus en plus tolerants les uns vis-a-vis des autres. 至于手机带来的不便,嗯,用户会越来越宽容。 On rale moins contre un voisin dont le telephone sonne quand on sait que cela peut aussi nous arriver. 当我们知道它也可能发生在我们身上时,我们就更少抱怨邻居的电话响了。

猜你喜欢
法语听力

朱老师用法文或中文深情朗读的法语诗歌、法语小说或中文诗歌、中文小说,给您带来至美的听觉享受。

by:微型法语课堂

法语DELF听力资源B2等级

法语DELF考试听力训练资源B2等级

by:安妮法语

皓萌法语听力

本专辑是根据教材《法语你好》课程,自编的,从易到难法语听写练习。法语听写是学习法语的最佳辅助方法。它同时锻炼了听力理解、语法练习和写作练习等多项法语必须技能。每...

by:克莱尔皓萌

法语听力精练

选用真实场景听力材料,通过5遍练习法,帮助法语学习者掌握法语基础的同时,提高听力理解能力。

by:法语随身听

法语TCF听力资源

法语水平认证权威考试

by:安妮法语

法语速成-听力

这个时代凡事都要求快。法语听力,能否达到短时间听懂,取决于很多因素,词汇量,听音能写熟练度等等,但是大量的输入,充盈的语言环境,绝对是速成要诀。听吧!

by:安妮法语

法语听力渐进(B2)原文对照

《法语听力渐进B2》是以法语原版《Compréhensionorale3》为基础的配套拓展材料,可作为法语师生的课堂互动工具,也可以作为法语初学者的自主学习...

by:法语随身听