韩语美文:09 小村庄的故事

2019-02-07 23:00:14 1281
声音简介

微信公众号(英语学习资料):英语口语talks

微信公众号(韩语学习资料):乐学韩语

(本专辑仅供个人学习使用,如有侵权,请联系主播删除!)

更多双语节目,请进入主播清单!


感谢您的收听,添加关注,第一时间接受节目最新动态!


작은마을의이야기

小村庄的故事

 

드넓은강둑위에는아름다운작은마을이있었습니다.
在一个河坡上,有过一个美丽的小村庄。

마을에는수십가구의집들이살고있었습니다. 집집마다 모두 한 두 개씩 날카로운 도끼를가지고 있었습니다. 어느 집에서 집을 짓고 싶으면 도끼를 들고 곧장 산비탈로 가서 나무를 한 그루씩 베었습니다. 해가 가고 대를 거치면서, 산비탈의 나무는 끊임없이 줄어들었고, 벌거숭이땅은 계속해서 늘어만 갔습니다.나무는 가가호호 한 칸씩, 한 채씩 집이 되었고, 다채로운 가구와 각양각색의 공구가 되었으며, 또한 수많은 남무가 지붕 위로 솟아오르는연기를 따라 하늘로 사라져 버렸답니다.
村子里住着几十户人家。家家都有一两把锋利的斧子。谁家想盖房了,就拿着斧子到山坡上去,把树一棵棵砍下来。一年年,一代代,山坡上的树不断减少,裸露的土地不断扩大,树木变成了各家各户的一间间、一幢幢的房子,变成了应有尽有的家具,各种各样的工具,还有大量的树木,随着屋顶冒出来的柴烟消失在天空中。

 

어쨌든, 마을의 집들은 날카로운 도끼 덕분에사는 것이 모두 그런 대로 괜찮은 편이었습니다.
不管怎样,村子上的家家户户靠着锋利的斧子,日子过的还都不错。

몇해, 몇 대가 지났는지 모를, 비가 특히 많이 오는 어느 여름에, 큰 비가 쉴새 없이 연이어닷새 밤낮을 내리다가, 엿새째 날이 밝을 즈음에야 비로소 멎었습니다. 그렇지만, 작은 마을은으르렁대는 듯한 홍수에 어디로 흽쓸려 갔는지알 길이 없었습니다.
不知道过了多少年,多少代,在一个雨水奇多的夏天,大雨没喘气儿,一年下了五天五夜,到了第六天黎明,雨停下来。可是小村庄被咆哮的洪水不知卷到哪里去了。

 

남은것이아무것도없었답니다. 도끼 덕분에얻을 수 있었던 모든 것들, 그 날카로운 도끼까지 포함해서 말이지요.
什么都没有了,所有靠斧子得到的一切,包括那些锋利的斧子。

 



用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
猜你喜欢
韩语有声美文

关注沪江韩语公众号(hjkorean),回复关键词:有声美文,即可获得完整音频文件与对应文本!【0元学韩语】:https://dwz.cn/pZzk5N00更多...

by:沪江

韩语经典美文

喜欢韩语?对韩国文化充满兴趣?关注我们就对了~

by:轻思课堂

韩语美文朗读

来一碗韩语鸡汤吧~

by:沐沐欧尼韩语

韩语美文赏析

注:原文在小Q酱微博上,百度云盘链接共享!每天会更新更多的韩语资料,每天课程的PPT也都在微博上可以下载。微博账号(新):韩语老师小Q酱

by:韩语老师小Q酱

韩语美文朗读

文字版同步在公众号:可通过回复每期标题关键字获取~官方微博...

by:朴薄韩语

韩语晨读精选美文

中韩双语的美文,加上有声的朗读,是你练习听力和阅读的绝佳选择哦!更多韩语或其他语言美文阅读,可关注微信公众号“双语文摘”。韩语、英语、法语、俄语、德语........

by:落羽听雪