无力回天,唯爱可依
一棵树被连根拔起,离开了森林中的家和挚爱的家人。一个小男孩以充满勇气的胸怀保护了他。
《旧金山书评》对这本书的评价是“抒情的”和“启迪心灵、令人着迷的”,评论界认为这个故事已然“成为我们文学的重要组成部分”,传递了一种希望,这种希望拥抱着全人类,是当今世界和未来世界的爱的见证。
有一年的圣诞节,作者在纽约街头目睹了人行道上被人们丢弃的圣诞树,随即在梦中构思了这个故事。他为其中的一棵树创造了不同的命运,这棵树将带着你踏上一个魔幻般的旅途,穿越时空,遨游幻境。
《圣诞树》继承了不朽的童话传统,老少皆宜。现在让你的想象插上翅膀,飞向另一个世界吧!
Strength will not save, but love just might!
A tree is torn from his forest home and all that he loves, but there is courage in the heart of a little boy to protect his beloved tree.
"Lyrical" and "spiritually enchanting,"according to the San FranciscoReview of Books, this tale has "become an important part of our literature," imparting a hope that embraces all of humanity, a testament to love in this world and the next.
The author dreamt up this story from witnessing the abandonment of trees onto sidewalks after Christmas in New York City, but here his invention of a different fate for one tree will take you on a magical journey through time and space and otherworldly encounter.
In the tradition of immortal fairy tales, The Christmas Tree is a book for all ages. Now let your imagination take flight!