E29 何以为家|在特朗普修的高墙外,LGBTQ难民们流离失所

2021-02-26 07:30:14 422
声音简介

戳右上角 点击订阅 不要错过每周的更新哦!!!


PHOTOGRAPHS BY DANIELLE VILLASANA

In Tapachula, at Mexico’southerborder, Kataleya, head on the shoulders of thwoman in front of her, waits in line outside the office of the Mexican Commission for RefugeAid in September 2019.

2019年9月,墨西哥南部边境的塔帕丘拉,卡塔莱娅在墨西哥难民援助委员会(Mexican Commission for Refugee Aid)办公室外排队前面一妇女的肩膀上


精选段落 

(注意:以下均为精选段落,段落之间未必有逻辑连贯性;如需查看全文,请移步讲义最下方原文链接复制链接然后粘贴至搜索栏查看原文)


①She's one of thousands of people attempting to seek asylum in the U.S. stalled in a line that stopped moving 11 months ago and behind another 60,000 asylum seekers who have been required under former President Trump’s “Remain in Mexico” program to wait outside the U.S. for their claims to be reviewed. 

Kataleya是千万前来美国寻求庇护的人一,但他们排的这,已经停滞近一年了,而排在6万名寻求庇护者的身后。由于美国前总统特朗普的“留在墨西哥”政策,这些人只能在美国境外排队等待他们的移民申请审核完成。

 

②Kataleya arrived in Tijuana in September 2019, where she came up against the Trump administration’s tangle of policies, implemented through hundreds of executive actions, intended to curb immigration into the U.S.

Kataleya2019年来到美墨边境城市蒂华纳,迎面赶上的就是川普政府制定的错综复杂的移民政策。政策通过数百个行政命令执行下来,目的是限制移民进入美国。

 

Restrictions brought on by the pandemic heightened the barriers, and Kataleya’s chances of entering the U.S. diminished.

疫情带来的限制让进入美国的难度进一步增加,Kataleya进入美国的希望更加渺茫。

 

One night in late December 2020, Kataleya and a few friends took a bus to the beach next to the U.S. border wall. They stood on a small hill, chatted, and gazed at the sea as the breeze whipped through their hair. In the distance, just beyond the reach of the floodlights illuminating the border, two figures in black hoodies ran north toward the wall. In a moment, they breached the border—and were on U.S. ground. They sprinted along the shoreline, the waves washing away their footsteps.

2020年12月末的一个夜晚,Kataleya和几个朋友乘坐公交车,来到边境墙边的一个海滩。他们攀上一座小山,聊着天,眺望着西边夜色中的大海,轻柔的海风拂过发梢。这个时候她看见,在远处,就在泛光灯照亮的边境线上,出现了两个穿着黑色帽衫的影。他们开始奔跑起来,向着北边,朝向边境墙冲刺。一分钟不到,他们就穿越了边境线,踏上了美国的土地。他们沿着海岸继续奔跑,用尽全力,浪花打上,将他们的足迹冲刷干净。


PHOTOGRAPHS BY DANIELLE VILLASANA

Kataleya washes dishes at the outdoor sink in her apartment compound in Tijuana.

卡塔莱娅在她蒂华纳(Tijuana)"公寓"的户外水槽里洗碗。



PHOTOGRAPHS BY DANIELLE VILLASANA

Kataleya and Angel climb a hill to the gas station where they refill their propane tank. The days are filled with quotidian chores and a longing for entry into the U.S.

卡塔莱娅和安吉尔(卡塔莱娅的男友)爬上小山,来到加油站,在那里他们给丙烷罐加油。难民营的日子里充满了日常琐事和对进入美国的渴望



PHOTOGRAPHS BY DANIELLE VILLASANA

In Tapachula, at Mexico’s southern border, Kataleya, head on the shoulders of the woman in front of her, waits in line outside the office of the Mexican Commission for Refugee Aid in September 2019.

2019年9月,在墨西哥南部边境的塔帕丘拉,卡塔莱娅在墨西哥难民援助委员会(Mexican Commission for Refugee Aid)的办公室外排队,她搭在前面一名妇女的肩膀上。



PHOTOGRAPHS BY DANIELLE VILLASANA

By 2020, the office, which manages migrant and refugee matters, was nearly deserted.

2020年,这间负责管理移民和难民事务的办公室几乎空无一人。



PHOTOGRAPHS BY DANIELLE VILLASANA

Kataleya watches television from her bed. She says the long months of uncertainty and trauma at the border are wearing her down. “People see me happy, but they don’t know how I feel inside. I’m sad inside,” she says. She often wonders what she’s done to deserve the suffering she’s endured.

卡塔莱娅在床上看电视。她说,几个月来边境的不确定性和创伤让她筋疲力尽。“人们看到我很开心,但他们不知道我内心的感受。我感到很悲伤,”她说。她常常在想,她做了什么,才会遭受到这些痛苦。



PHOTOGRAPHS BY DANIELLE VILLASANA

In Tijuana, the United States is tantalizingly close. One night in late December, Kataleya was on the beach overlooking the border wall when she saw two figures slip through from Tijuana to San Diego, sprinting off into the darkness. They achieved in a few moments what has eluded her for so long.

在蒂华纳,美国近在咫尺。12月下旬的一个晚上,卡塔莱娅在海滩上俯瞰边境墙时,看到两个人影从蒂华纳溜进圣地亚哥(San Diego),冲进黑暗中。他们在几分钟内实现了她长久以来未能实现的目标。


精选语言点 

1.词汇

1)transgender /trænzˈdʒendə(r)/ adj. 跨性别的;变性的 n. 跨性别者;变性人

2)LGBTQ:女同性恋(Lesbian)、男同性恋(Gay)、双性恋(Bisexual)、跨性别(Transgender)、酷儿(Queer)

 

3)asylum /ə'saɪləm/ n. 避难,庇护

seek asylum 寻求庇护

 

4)stall /stɔ:l/ v. 拖延,暂停

stall for time 拖延时间

I stalled the car. 

我把车熄火了。

Japan's economic growth has stalled.

日本经济陷入了停滞状态。

 

5)administration /ədˌmɪnɪˈstreɪʃn/ n. 一届政府或政府人员

6)tangle /ˈtæŋɡl/ n. 纠结的一团;混乱

tangle of policies 政策乱七八糟,一团乱麻

a tangle of headphone cords 缠成一团的耳机线

 

7)implement /ˈɪmplɪm(ə)nt/ v. 贯彻,实施

8)curb /kɜːb/ v. 抑制,约束

You really need to curb your spending. 

你得控制开销了。

 

9) heighten /ˈhaɪtn/ v. 使某种情绪或效果变高、增强

heighten awareness of sth. 提高对...的认识

heighten the barrier 提高障碍,增加难度

 

10) diminish /dɪˈmɪnɪʃ/ v. 减少,降低

Memory diminishes by time. 

记忆会随着时间变淡。

 

2.词组

1)come up against sth 碰到,不得不面对

If you come up against difficulties, let me know and I'll help out. 

要是你遇到困难,告诉我,我会帮忙的 。

 

原文链接 

https://www.nationalgeographic.com/history/article/what-next-for-transgender-asylum-seekers-stranded-mexico

用户评论

表情0/300

磕来耳

李大猫老师讲的真好 🌈🌈🌈希望无论在世界上哪个地方,都不要有任何人因为和别人不一样而受到歧视和伤害

猜你喜欢
何以为父

在养育孩子的过程中,父亲扮演着重要的角色,父亲并不单单是帮助母亲那么简单,他是一个男人这个简单事实和他所怀揣的父爱,将影响孩子一生。

by:想飞翔的蝴蝶

何以为父

一个男人成为父亲,会发生怎样的改变一个男人成为父亲,会对他的伴侣产生什么影响一个男人成为父亲,会对这个男人与他自己父亲的关系产生什么影响

by:大河_1989

《何以为父》讲与读

在养育孩子的过程中,母亲经常被推到前排,父亲常常和“缺失”这个词联系在一起,很多孩子的问题,也与家庭结构的失衡密切相关。很少有书给父亲以支持,而没有范本、没有支...

by:安其心理

何以为父——影响彼此一生的父子关系

在养育孩子的过程中,父亲扮演着重要角色父亲并不单单是帮母亲打打下手、做个替补那么简单他是一个男人这个简单的事实和他所怀揣的父爱,将影响孩子一生

by:缨子老师

何以为家|伤痕累累的人,终其一生想要“回家”的故事

本书收录了话梅的12篇非虚构故事,如实记录了一个非典型的、却又在许多方面凝聚了当今农村缩影的家庭。父亲孱弱,一生未曾得到过母爱,饱尝失败的艰辛,但他坚持“女娃也...

by:果麦文化

本真读好书《何以为父---影响彼此一生的父子关系》

一个男人成为父亲,会发生怎样的改变呢?一个男人成为父亲,会对他的伴侣产生什么影响?一个男人成为父亲,会对这个男人与他自己父亲的关系产生什么影响?本书对父子关系进...

by:本真心理咨询