泰然自若---as cool as a cucumber
大家可不要直接从字面上把它翻译成“像黄瓜一样凉爽”哦。
If you are as cool as a cucumber, it means you are very calm and controlled, especially in a difficult situation.
“Cool”在这里不是“凉爽的”之意,而是“镇静的、冷静的”,所以这个短语形容非常冷静,泰然自若(尤指在困难情况下)。我们来看一下例句:
1. We’reall in panic, and he is as cool as a cucumber.
大家都手忙脚乱的,只有他镇定自若。
2. He is as cool as a cucumber upon the act of atrocity.
他面对暴行表现得沉着冷静。
3. You should try to stay as cool as a cucumber.
无论面对什么困境,都不要惊慌失措
微信公众号:酷乐英语
个人微信:dicy55 (每日一句,添加微信入群免费学习)
喜马拉雅:WashingtonDC
欢迎点赞,转发,评论和订阅
用户评论