约翰·斯特劳斯 轻歌剧《蝙蝠》

2879

轻歌剧《蝙蝠》是小约翰·施特劳斯(Johann Strauss)的轻歌剧中最为著名代表作之一,作品具有极高的艺术性。一百多年来,《蝙蝠》以其不凡的艺术造诣堂而皇之地进入了大歌剧院,并一直成为许多国家一流歌剧院的保留剧目。在维也纳歌剧院每年的圣诞节前, 都要演出一场真正的“维也纳歌剧”--约翰·施特劳斯的轻歌剧《蝙蝠》。

被称为“圆舞曲王朝”的斯特劳斯家族共包括老约翰.斯特劳斯和他的3个儿子,而小约翰·施特劳斯是大儿子,被誉为“圆舞曲之王”,创作了400首圆舞曲,为维也纳剧院创作了这首《蝙蝠》等一批轻歌剧。

喜剧《监狱》而改编的《年夜》为蓝本创作的《蝙蝠》的剧情引人入胜,其演出方式富丽堂皇,演出特点幽默诙谐。《蝙蝠》序曲更是家喻户晓,从它一问世起就成为极受欢迎的经典之作,是音乐会上不可缺少的演奏曲目。

故事发生在1847年的奥地利温泉疗养胜地巴德伊舍

第一幕

地点:艾森史坦的宅邸 在辩护律师布林德协助无效下,艾森史坦男爵即将因为侮辱官员而坐牢八天,而今天就是他要入狱的日子。但是他的朋友法克博士说服他延后一天入狱,并找他一起去参加一场俄国王子欧罗夫斯基所举办的舞会,而在那可以看到许多年轻的美女。法克在上个冬天曾经参加过一场化装舞会,他装扮成蝙蝠而且喝得酩酊大醉,但是当时艾森史坦故意将他抛弃在大街中,直到天亮后才醒来。结果法克就成了大家的笑柄。而此次他正等待机会想要好好的回整艾森史坦。在家中艾森史坦正与他的妻子罗莎林德共度晚间的美好时光。女仆阿黛拉收到一封舞会的邀请函,但假装是因为她姊姊生病而想告假。这时法克带着邀请函来找艾森史坦,这时艾森史坦佯装即将入狱而与妻子跟阿黛拉道别,事实上则是要跟法克一起去参加舞会。当他们离开后,罗莎林德之前的仰慕者阿菲列德来找她,对她唱着情歌。监狱的总督法兰克这时候来要带艾森史坦入狱,但是看到穿着家居便衣的阿菲列德,就把他当成艾森史坦给带走了。

第二幕

地点:欧罗夫斯基的别墅 法克还另外邀请监狱的总督法兰克、女仆阿黛拉共同来作弄艾森史坦。罗莎林德扮装为一个匈牙利伯爵夫人参加舞会,法克向别人介绍艾森史坦为“任纳德侯爵(MarquisRenard)”,而法兰克为“查格林爵士 (ChevalierChagrin)”。在舞会进行中王子向他的客人们表达欢迎之意,而艾森史坦被介绍给扮装后的阿黛拉认识,但他同时感觉奇怪,因为这位女士实在很像他家的女仆。接着法克又介绍扮装后的罗沙林德给艾森史坦认识,在两人亲密交谈的过程中,她从一只手表确定这个男人就是她的丈夫,而且准备之后好好跟他算帐。在舞会热闹的终曲下,大家热烈庆祝。

第三幕

地点:监狱 舞会结束后的隔天早上,一行人来到了监狱,而狱卒浮罗许因为主管不在而喝醉了。阿黛拉来到监狱为了得到“查格林爵士”(法兰克)的帮助,而阿菲列德一心一意只想离开监狱。当罗莎林德知道艾森史坦的计划后,她气得想要跟他离婚,而法兰克还一副醉醺醺的模样。当艾森史坦发现监狱中已经有一个假的“艾森史坦”(实际上是阿菲列德)时,他心里有数他老婆给他戴了绿帽。浮罗许把阿黛拉跟她姊姊依达关起来,而当法克来到后,他对舞会的宾客说明这是为了报复去年冬天遭到戏弄的行动,众人喧闹不已。而艾森史坦最终还是得乖乖的待在监狱中服完他的刑期。

歌剧(Opera),是用声乐和器乐表现剧情的戏剧作品,是音乐与诗歌、戏剧表演、舞蹈、舞台美术、服装等结合为一体的综合性艺术体裁 ,是西方音乐艺术中的最高表现方式。

歌剧的结构,通常包括序曲间奏曲合唱重唱独唱等。歌剧中主角的独唱,又分为咏叹调宣叙调,还有小咏叹调、咏叙调、卡伐蒂娜、浪漫曲小夜曲等 。

轻歌剧与喜歌剧一样,是一种生活气息与娱乐性较强的歌剧,产生于19世纪中期的法国,与大歌剧相对,与18世纪的喜歌剧相仿。多取材于日常生活,常带有讽刺性,用说白代替宣叙调,旋律取自当时流行的音乐,通俗易懂,结构短小,多采用独幕形式。

结构通常比较短小,大多为独幕剧形式。剧中除独唱、重唱合唱外,还有说白。旋律流畅动听,配器色调鲜明,与正歌剧的严谨风格形成对比。

轻喜歌剧《蝙蝠》第18乐章就是著名的Mein Herr Marquis(笑之歌),此版本由克莱伯指挥巴伐利亚歌剧合唱团及交响乐团,由Varady、Popp、Prey、Pebroff、Kollo、Weiki演唱,笑之歌中文歌词翻译如下:

我亲爱的侯爵哟,一个像您这样的人

应该不至于犯这样的错误呀

所以呀,我奉劝您

以后看人可要仔细些

您看我这芊芊玉手,哈哈哈

您看我这娇俏双足,嘻嘻嘻

您看我这高雅的谈吐

还有我曼妙的身段和高贵的姿容

您上哪里去找

像这样的侍女哟

您可必须得承认

您犯这错误是多么的滑稽可笑

真是太好笑了,哈哈哈

居然有这种事,呵呵呵

请原谅我,哈哈哈

笑成这幅模样,咯咯咯

对啊 太好笑了哈哈哈

竟有这种事嘿嘿嘿

哎哟我的侯爵先生,您还真是风趣哟

我天生丽质难自弃

回眸一笑百媚生

若您还觉得我的容貌不够出众

那就请您再欣赏我的身段

带上您那长柄眼镜

好好看看我的打扮

我真诚的希望

您是被爱情模糊了双眼

或许那位侍女的一颦一笑

早已占据了你心中每一个角落

在您眼中她无处不在

哎哟喂,这可真是滑稽好笑

真是太好笑了,呵呵呵

竟有这种事,哈哈哈

原谅我吧,咯咯咯

笑成这幅模样,啊哈哈哈哈

真是好笑哈哈哈

竟有这种事哈哈哈

......
声音37评价0