【学法语 听精读】一幅壁画引发的抗议

2022-09-10 01:33:5936:22 62
声音简介


 文章导读 

美国警察暴力执法致黑人死亡事件导致世界多数地区游行抗议,法国当然也不甘落后,近日,一幅纪念阿达玛·特拉奥雷(Adama Traoré)和乔治·弗洛伊德(George Floyd)的巨型壁画赫然出现在巴黎近郊地区:前者于20167月在被法国宪兵逮捕后逝世;后者于今年5月在美国明尼阿波利斯市被一名白人警察逮捕时压颈窒息死亡。然而,壁画的落成却激起了巴黎警察工会的不满,他们对此表示强烈谴责和愤怒,并要求修改壁画。

带着问题读

问题1:这幅壁画为什么会激怒警察的关键是什么?

问题2:警察的抗议集会成功举行了吗,结果如何呢?

问题3:欧美本次愈演愈烈一幅壁画引发的法国警察的抗议将会走向何方?

原文

Une fresque en hommage à Adama Traoré et George Floyd, et les mots « violences policières », irritent un syndicat de policiers

« Contre le racisme et les violences policières » : la phrase surplombe la fresque rendant hommage au Français Adama Traoré et à l'Américain George Floyd. L'œuvre a été inaugurée place du Colonel-Fabien à Stains (Seine-Saint-Denis) le 18 juin par le maire (PCF) de la commune, Azzédine Taïbi. 

Cette fresque, réalisée par un collectif d'artistes locaux et représentant les visages des deux hommes a provoqué l'ire du syndicat policier Alliance. Lequel a rapidement demandé, sur sa page Facebook, que « cette phrase soit repeinte ou supprimée car elle stigmatise la police républicaine ».

Alliance a ensuite appelé à un rassemblement de protestation au pied de l'œuvre, lundi 22 juin après-midi. En réaction, le comité La vérité pour Adama a appelé à un contre-rassemblement, pour protéger la fresque. Le maire de Stains a ensuite contacté le préfet de Seine-Saint-Denis, Georges-François Leclerc, afin de le dissuader d'autoriser le rassemblement des policiers et de « prendre des dispositions afin d'éviter des débordements ».

Le mot « policières » devrait être effacé

Sous un soleil de plomb, près de 200 policiers se sont finalement massés sur le parvis de la préfecture de Seine-Saint-Denis, à Bobigny. La plupart en uniforme et munis de leur arme de service, ils ont attendu en silence pendant qu'une délégation d'Alliance était reçue par M. Leclerc.

« Cette fresque a été inaugurée en grande pompe par un élu de la République, a confié Grégory Goupil, secrétaire général adjoint d'Alliance 93. Il y a un mot de la fresque qu'on veut retirer : “policières”. C'est une incitation à la haine. On s'étonne que cet élu vienne remettre de l'huile sur le feu et cautionner cette fresque. »

« Cette fresque est la goutte d'eau qui fait déborder le vase : on importe un problème américain alors que ce n'est pas l'apartheid en France, soupirait un policier, présent au rassemblement, et qui a requis l'anonymat. Il y a davantage de suicides de policiers en burn-out que de bavures policières. »

Pour Assa Traoré, « le syndicat Alliance a peur du peuple »

S'il n'a pas précisé quelle réponse il comptait donner au préfet, l'édile de Stains assure que « cette fresque artistique n'est pas un slogan qui stigmatise la police attachée à la République et ne renvoie pas à une volonté de créer la division et d'attiser la haine. »

Pour sa part, Assa Traoré, la sœur d'Adama, estime que « le syndicat Alliance a peur du peuple. » « Ils n'effaceront ni les visages ni la phrase, et leur seul moyen d'agir est d'aller pleurer et de faire pression sur le préfet, déclare au Monde la dirigeante du comité La vérité pour Adama. Pourquoi la France censure-t-elle ce mot de “violences policières” qui reflète la conduite de certains policiers ? »

Devant le fond bleu de la fresque, le comité Adama a réuni plus d'une centaine de personnes lundi. « Personne ne peut faire pression sur M. Taïbi, considère Assa Traoré. Il défend la liberté d'expression artistique. Elle s'applique également aux quartiers populaires. » 


用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
猜你喜欢
瓦西胖达|学法语 听精读

2022年免费订阅,持续更新,全面提升法语听说读写!

by:瓦西胖达法语

法语谚语100句精读

需要电子版pdf的宝宝请加微信:wulinjie8568

by:沉迷法语的阿布

听法语金曲学法语

每首法语歌曲的旋律都很美丽动听不是吗?如果能了解每首歌曲表达的含义是不是能够使你对法语金曲更加的爱不释手呢?一起来学习吧,希望下一个法语金曲好声音就是你哦!歌...

by:CL法语频道

听法语歌│学法语知识

香颂是永不凋零的浪漫,那法语便是天堂的圣音,让我们一边听法语歌,一边学习法语吧!

by:法亚在线小语种

听歌学法语

Bonjouràtous.Jem'appelleLuna.JesuisprofesseurdefrançaisàShanghaï.Enc...

by:法语界的Luna

外刊精读与精听

精选短文,详细释义,双语导读。搜索w.x.公.众.号.阅读文本和详解,附PDF格式讲稿下载。

by:延陵子文

精读厚黑学

《厚黑学》为民国年间李宗吾所作,他在厚黑学一书中,阐述脸皮要厚而无形、心要黑而无色,这样才能成为英雄豪杰。他以刘邦、项羽、曹操、刘备、孙权、司马懿等人物实例为主...

by:郭觉觉_li

听香颂学法语

法语的香颂其实很有味道,轻柔,优美,比起中国的歌曲更有韵味,听完这些或许你也会跟我一样爱上法语这门浪漫又优美的语言,以后每周二和每周四及周六会上传两首法语歌,喜...

by:潭州法语

瓦西胖达法语|听电影 学法语

【关注公众号:瓦西胖达法语】看电影,学法语!胖达法语电影院,带你看电影学法语,只要学完语音就能听~让我们通过一门语言,打开看世界的大门,领略法兰西浪漫文化。从法...

by:瓦西胖达法语

《大学》精读

《大学》是一篇论述儒家修身治国平天下思想的散文,原是《小戴礼记》第四十二篇,相传为曾子所作,实为秦汉时儒家作品,是一部中国古代讨论教育理论的重要著作。经北宋程颢...

by:哈尔滨交通广播陶然