有德此有人,有人此有土,有土此有财,有财此有用。德者,本也;财者,末也。外本内末,争民施夺。是故财聚则民散,财散则民聚。是故言悖而出者,亦悖而入。货悖而入者,亦悖而出。
《康诰》曰:“惟命不于常。”道善则得之,不善则失之矣。
《楚书》曰:“楚国无以为宝,惟善以为宝。”舅犯曰:“亡人无以为宝,仁亲以为宝。”
注释:
1. 此:乃,才。
2. 悖:逆反。
3. “《楚书》”句:《楚书》即楚昭王时史书。楚昭王派王孙圉出使晋国,晋国赵简子问楚国珍宝美玉现在如何了,王孙圉回答说:楚国从未将美玉当作珍宝,但是却八如观射父(人名)这样得大臣当作珍宝。
4. “舅犯”句:舅犯:晋文公重耳的舅舅狐偃,字子犯。亡人:流亡的人,这里指重耳。晋献公因听信骊姬的谗言,逼迫太子申生自缢而死。重耳避难逃亡在外,逃到狄国时,晋献公逝世。秦穆公派人劝重耳归国执掌证券。重耳将这件事告诉给子犯,子犯认为不可以,并对重耳说了这几句话。语见《礼记/檀弓下》。
用户评论