声音简介
14.7 子曰:“爱之,能勿劳乎?忠焉①,能勿诲乎?”
【今译】
孔子说:“爱他,能不让他勤劳吗?忠于他,能不劝告教诲他吗?”
【题解】
孔子这里谈的是爱百姓、爱后进,而且要忠于朋友、忠于国家的思想。爱则会为之尽心尽力,忠则会为之谋虑规划。
【张居正讲评】
原文子曰:“爱之,能勿劳乎?忠焉,能勿诲乎?” 张居正讲评译释孔子说:“如果感情过于深切,就会发生一些必然的事。有的父母把纵容子女当作爱,从而娇惯他们,纵容他们的恶行,从而引起灾祸,这是害他们而不是爱他们。慈爱的父母关爱自己的子女,就替他们长远考虑。或者让他们内心痛苦,或者使他筋骨劳累,禁止他们骄奢淫逸的行为,要求他们勤劳谨慎。这是因为父母真诚地希望子女成为圣人贤人,所以不愿意放纵耽误他们。使子女劳累,正是因为爱他们呀,爱他们,能不让他们操劳吗?有的臣子把顺从君主当作忠诚,从而奉承讨好君主。奉承君主就是使他犯错,导致国家的灭亡,这是杀害君主的行为,而不是忠诚的表现。忠臣侍奉君主时,无比恭敬,替君主考虑得十分周全。或者给君主论述古今,或者评论时事,不害怕违背其意愿受到怪罪,尽心尽力地进献善言,辅佐君主。因为忠诚的臣子希望自己的君主能够像尧舜一样贤明,所以不愿意在侍奉君主的时候取悦他。给他劝诫,是因为忠心呀,忠于他,能不给他劝告吗?”既然知道父母爱子女就要使他们劳累,那么作为子女就不能怕苦怕累,怕苦怕累就不是爱护自己呀。知道忠于他就要给他劝诫,那么作为君主就不能拒绝别人的劝谏,拒绝别人的劝谏,就不是让别人忠于自己。君臣父子之间,可贵的地方在于各自尽到本分罢了。
【注释】
①焉:相当于“于是”,也相当于“于之”,但古代“于”和“之”一般不连用。
音频列表
- 2023-12
- 2023-12
- 2023-12
- 2023-12
- 2023-12
- 2023-12
- 2023-12
- 2023-12
- 2023-12
- 2023-12
查看更多
用户评论