老子解译

5.1万

老子五千言以精炼而富有诗性的语言对道德进行了全方位、高深度的阐述,成为中国道文化的源头活水。

《道德经》流行的版本多达数十种,且各种版本的经文互有差异,有时使人无所适从。自一九七三年湖南长沙马王堆出土抄于汉初的《老子》甲乙本后,在相当程度上纠正了流行本的错讹。而一九九三年冬在湖北荆门市南郭店楚墓中出土的抄写于战国中期的竹简《老子》甲乙丙本则为《老子》的正本清源提供了实证性的根据。

《老子解译》依据流行本、帛书本与竹简本对经文本身进行整理,整理的原则是以流行本为基础,以帛书本为依据,以竹简本为裁决,务使经文的语言逻辑与义理逻辑高度统一,以免前人经常出现的生硬牵合解释的现象。在此基础上,作者对文中的生僻字、异读字及容易读错的字进行了注音。作者还参考了古今许多大家的注解,并用白话对文字作了解译。解译以直译为主,遇到直译难以表达的地方,适量增加一些解释性的句子,务使文字的内涵能明白晓畅地表达出来。


声音64评价0